登录

《秋夜曲》唐张仲素原文赏析、现代文翻译

[唐] 张仲素

《秋夜曲》原文

丁丁漏水夜何长,漫漫轻云露月光。

秋壁暗虫通夕响,征衣未寄莫飞霜。

现代文赏析、翻译

原诗:

丁丁漏水夜何长,漫漫轻云露月光。 秋壁暗虫通夕响,征衣未寄莫飞霜。

作者张仲素出身官宦之家,以文词受到唐武宗赏识。尽管与歌女的境况相差无几,然多情似此诗。秋天对远方爱人温馨的叮嘱与期盼是每个人都体验过的感受。秋风冷冷的吹过,这是“凉如水”的长夜,枕听着漏水的声音。谁又知道这一夜是多么的漫长。“秋壁”句:此句描绘的是一幅室外虫鸣图,且说是描写壁间暗虫整夜哀鸣。寻常景中翻出人所未见的意境。当别有一种情味。“通夕响”,是说通宵的虫鸣声陪伴着孤独的夜行人。“征衣”:此指行人之衣。“莫飞霜”三字既表达了漫漫长夜何时到头的幽怨,又让人读来几许关切与不安。诗写离情别绪,但笔调情绪却使人能够体验到主人公的心理及情感变化。以景起笔,以情结笔,中间用“通夕响”和“莫飞霜”一转,全诗有起有落,富于变化,不流于平直浅率。

译文:

漏壶滴水声在秋夜里回荡,感觉时间过得特别地漫长。 淡淡的云层里隐含着月光,飘飘洒洒。 墙壁上蟋蟀彻夜发出微鸣,让人难以安寝。 心爱的人儿啊,不要让凉秋霜把我的征衣收去。

创作背景: 本诗是一首羁旅诗,羁旅行役是中国古代诗词中常见的主题,许多名家都有这类作品留世,张仲素虽以闺情诗闻名,此诗亦属其中。但此诗的创作并未落入俗套,在这首羁旅诗中张仲素运用多种表达方式来表现羁旅的漫长和内心的焦虑与思乡的悲凉之情。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号