登录

《李太白古风高奇或曰能促为竹枝歌体何如戏促李歌为数章 其三》宋员兴宗原文赏析、现代文翻译

[宋] 员兴宗

《李太白古风高奇或曰能促为竹枝歌体何如戏促李歌为数章 其三》原文

郢客遗音飞上天,谁歌此曲谁为传。

但闻色声纷唱和,使我默叹心悽然。

现代文赏析、翻译

下面是根据要求所作的赏析,希望您能满意:

在这一篇《古风高奇》中,人员兴宗展现了他的高度诗意观与沉郁之情调。这首诗并未沉湎于日常的具体情境之中,它更大的来源于那旧而繁的花旗映旧之人眼心心潭与意向峰月亦华松脱样之以形成幽曲之意。这正如“郢客遗音飞上天,谁歌此曲谁为传”这句诗所展现的那样,客体的音乐在无形中提升着诗人的人格魅力,如音飞天,亦如词中所说,其诗谁能唱、谁能传,而这不重要,重要的是“遗音”存在,这就是诗人笔下的精髓。

接着“但闻色声纷唱和,使我默叹心悽然。”则更是对这一意境的升华,他用生动的文字描述了他听闻乐声后内心起伏的情绪,这一情感丰富且深厚,由初听时的神游云端,再到听到纷纷唱和之声时的宁静,最后到默然叹息的心境变化。这种变化是诗人内心情感的真实写照,也是他对诗歌艺术的独特理解。

现代文译文如下:

我听到了那如郢客遗音的歌声,它仿佛飞上了天际,无人能歌,却又无处不在。这曲子由谁来唱?又由谁来传唱呢?在周围的喧闹声中,歌声和欢呼声此起彼伏,这让我感到无言以对,只是默默叹息。

在这个繁华的世界中,音乐的纷扰如同白天的繁星,每个人都在歌唱,每个人都在聆听。但这些声音终究不能触动我心底的那份寂静。只有那首遗音的歌,在我心中久久回荡,使我不得不再三叹息。这首歌虽不为人所知,但它却深深地印在我心里,如同一幅无法忘记的画作。它教会我去享受静谧的美感,而不是被喧闹的世界所困扰。这就是我听到这首歌后的心情,也是我对音乐的理解和感悟。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号