登录

《偶经西湖林逋故宅四圣观见旁畜野鹤立草径对之萧然有怀 其一》宋员兴宗原文赏析、现代文翻译

[宋] 员兴宗

《偶经西湖林逋故宅四圣观见旁畜野鹤立草径对之萧然有怀 其一》原文

未分幽容相料理,只缘老子合婆娑。

此中琢句出冰玉,曾吸湖光奈尔何。

现代文赏析、翻译

偶经西湖林逋故宅四圣观,见旁畜野鹤立草径,对之萧然有怀

未分幽容相料理,只缘老子合婆娑。 此中琢句出冰玉,曾吸湖光奈尔何。

这是一首诗,通过对林逋故宅的描述,表达了作者对林逋的怀念之情。

现代文译文如下:

我偶然经过林逋故宅,来到四圣观,看到旁边养着一只野鹤,在草径上站立着。鹤对这里的环境显得很萧条,让我感到很伤感。

我之所以没有去照顾这只幽静的鹤,是因为我自己的性格比较散漫。在这里,我写出的诗句像冰玉一样清新自然,曾经吸过西湖的美景,但现在却无法与你相比。

这首诗表达了作者对林逋的怀念之情,同时也表达了自己对自然和人生的感悟。通过描写鹤对环境的萧条,表达了作者对自然和人生的思考,以及对林逋的敬仰之情。同时,诗句中的“冰玉”也表达了作者对林逋诗歌风格的赞美之情。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号