登录

《送阎二十六赴剡县》唐李冶原文赏析、现代文翻译

[唐] 李冶

《送阎二十六赴剡县》原文

流水阊门外,孤舟日复西。

离情遍芳草,无处不萋萋。

妾梦经吴苑,君行到剡溪。

归来重相访,莫学阮郎迷。

现代文赏析、翻译

送阎二十六赴剡县

流水送离声,孤舟日复西。

遍芳草,离情无处不萋萋。

妾梦经吴苑,君行到剡溪。

归来重相访,莫学阮郎迷。

下面是这首诗的现代文译文和赏析:

在流水一般的离别之际,我们伫立在阊门外的码头,一船烟水,向西流去。随着时间的推移,孤寂的我只能坐看太阳落下去,心里既有依依不舍之情,更有对你远行的种种想法和预想。周围弥漫着浓郁的离情别意,看哪,哪处处是芬芳的草色,这芳草似乎也充满了离情别意。

我梦见你路过我们吴地的苑圃,你一直走到剡溪。梦醒之后,你就要出发了。你此行一定要回来探望我,千万不要学那位薄情郎阮信,走上了迷路就再也找不到回家的路。

这是一首情意深长的送别诗,阎二十六在唐代是一种通称。这是一曲清澈、淳厚的恋歌,体现了真挚、缠绵而诚恳的感情,寄寓了朋友之间的深深眷恋和相互关怀的美好祝福。虽然时间跨越很久(从晚春到深秋),但是一切缠绵的遐想都从执手相送的“此时”涌流而出。我们可以感受到“流水”“孤舟”等特定情境所蕴蓄的无尽意味——惆怅和孤独与对友情、美好的无限珍视有机地融为一体。这是一首相当典型“即目”诗。“流水”“孤舟”既是写实景,也包含着情感:流水写两地相思;孤舟则满含离别的意味。“日复西”从字面写时间;通篇还浸透在强烈的凄凉色彩之中,看似普普通通的字面背后皆有一种生硬的突进之势和对典型场景氛围刻画而产生的极大感人力气。友人的携手相送本是以莫逆而心情意相通为基础,那珍视美好情感或充分品味别离的孤独而产生的眷恋之情,正是诗人所具有的独特个性和深挚友情的表现。

诗中“妾梦经吴苑”,点出友人行程所经之处——江南吴越一带。“君行到剡溪”又暗示友人即将乘船而行。“归来重相访”四字为结句作铺垫。前两句化用李白《黄鹤楼送孟浩然之广陵》“孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流”之句;李白还曾用此典写过他的朋友裴叔则(裴宽),全句之意为:你的行踪将如同李白笔下的孤帆一样,日复一日在江天漂流。诗意甚明,唯一处未安:李白在送别孟浩然时为什么偏偏用了“孤帆远影碧空尽”,而在这里为什么不用“孤帆”却待“归来”再访呢?这里面恐怕包含有这样的意思:因为两人都是文人雅士,“分手后应该淡然处之”(李白语),不要老死不相往还;同时又因为两人友情甚笃,所以“分手后应该再来往”(李白语),而且还要“重相访”。这恐怕就是作者这样写的用意所在了。

全诗语言朴素自然,不事雕饰,而笔致凄婉缠绵,回环往复。诗中“流水”“孤舟”“日复西”“妾梦经吴苑”“君行到剡溪”“归来重相访”等皆声情摇曳于纸面之上。以口语转写闺怨情调已如斯;融深情于浅语、俗语之中而仍饶美感乃成诗坛一格。由于作者有感而发,故全诗哀婉动人,真切感人。总之,《送阎二十六赴剡县》一诗不仅表现了诗人对友人的深挚感情,而且也具有较高的艺术造诣。这种诗体如行云流水一般自然飞动,通篇虽无惊人之语,却似凌空飘逸的仙子一般飘忽而来,去而不留,有莫逆深情之美,耐人寻味无穷。诗虽淡语寡言而意绪悠长、情节浪漫、饶有诗意之美、非匠情之人所能为之!可算是诗人刻意所为的一首赠别小诗了。唯友情与真情融为一体才是最美最好的艺术!这是可以给我们许多有益的启示的!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号