登录

《上清乐 其三》宋赵佶原文赏析、现代文翻译

[宋] 赵佶

《上清乐 其三》原文

高上皇人宴紫霄,撷芳常引八骞条。

肌肤表里琉璃彻,映照三涂万苦消。

现代文赏析、翻译

当然可以,以下是我对这首诗的赏析:

上清乐·其三

宋 赵佶

高上皇人宴紫霄,撷芳常引八骞条。 肌肤里外琉璃质,映照三涂万苦消。

赵佶的这首诗描述的是上清乐之第三首,是对一种美好的神仙生活状态的向往和追求。这首诗开篇“高上皇人宴紫霄”之中,就有他的一种心理憧憬和对人生愿望的吐露,想象天帝在其位接待臣子百姓是崇仙乐奏与妙曲徐吹。“撷芳”是指宫苑、神话神国的一种迷人花卉香草取其花香对人起到心里好接受对自己大脑作用以便长寿除病的;“常引八骞条”以人间的活动事喻道家神仙的一种清净无为心境。“八骞条”即指神龙蛇、百兽之类和宫廷之内的“三十二大人索”神幻世界的景象;因此赵佶在这里抒发自己一个普通人对神仙生活的美好憧憬。“肌肤里外琉璃质,映照三涂万苦消”这两句之中,“肌肤里外琉璃质”就是赵佶所向往追求的目标。也就是说把人间的皮肤之质用琉璃做成体内体表焕发出来的光辉灿烂照耀于人的内身外体把身上的任何病痛疾苦照的消除无踪的;它还喻意神仙的生活之乐好象清纯透明的水质一样澄澈照人;赵佶是向往神仙生活的,他渴望自己能象神仙一样生活,也希望人们能过神仙的生活,把人们从苦难中解脱出来。

从这首诗中可以看出赵佶对神仙生活的向往和追求,也从侧面反映出当时社会的黑暗和人们生活的疾苦。

译文:

天上的皇人在紫霄宫中宴饮,我手捧芬芳的花枝,前呼后拥,仪仗威严。

肌肤里外都如琉璃般通透,身上的疾苦被这光华映照,消失殆尽。

希望我的译文符合您的要求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号