登录

《宫词 其七十六》宋赵佶原文赏析、现代文翻译

[宋] 赵佶

《宫词 其七十六》原文

钿筝百宝间生辉,玉柱成行雁自飞。

对酒仙姿时一按,十三弦上迸珠玑。

现代文赏析、翻译

宫词 其七十六

钿筝轻拨映华辉,玉柱斜排雁自飞。 对酒吟诗酬佳景,十三弦上迸清词。

赏析:

这是一首富有画意的宫词。作者以她独特的手法,首先为我们描绘出一幅精美的钿筝图。钿筝,妇女为装饰面部而常弹奏的一种拨弦乐器。此诗前两句“钿筝百宝间生辉,玉柱成行雁自飞”,写得很是生动。“百宝”形容弦上饰物的珍异,突出其华贵;“生辉”极言钿筝的闪光耀眼,美丽动人。但这里真正出神入化的是“斜排”的“玉柱”,它把雁行排列的琴柱描绘得如见雁群飞翔于天际,且又暗示了琴声抑扬起伏,具有动态美。一个“飞”字,尤其把雁阵那种行进中姿态的神韵写出,生动、潇洒而具有动感。前两句不仅写出了钿筝的形制和精丽,而它的华美动人、生机蓬勃都已呈现于前。

第三句是过渡,作者点出了诗的题目“对酒”,并把视线转向弹筝人——一位貌美如仙的少女。“对酒仙姿时一按”,一个“按”字,突出了弹筝人的风姿神态。

末句“十三弦上迸珠玑”,此句与上句关系最紧。弹筝时通过指法变换可以使筝弦发出各种珠圆玉润的声音,犹如粒粒珍珠迸跃,合十三弦为一音,正似颗颗明珠汇聚,珠光闪耀。这一结十分精彩,它既突出了弹者技艺之高超,又写出了弦上飞珠给人的感受之美。珠之动人、珠之魅力、珠光之美都融合在乐曲之中,使人如临其境,如闻其声。

从这首诗中我们可以看到宋代宫廷音乐演奏的盛况和宫廷琴师们的技艺水平。同时也可以感受到作者对宫廷生活的厌倦以及对民间生活的向往之情。

现代文译文:

钿筝上镶嵌着珍贵的宝物,闪耀着夺目的光彩。琴柱如斜列排列的雁行,各自飞向高高的天上。举起钿筝对酒而弹,仙女般的弹者时而轻拨几弦。琴音琮琮,十三根弦像珍珠般的迸发,一曲终结,却又余音袅袅。此时宫廷宴乐之盛景仿佛历历在目,而弹筝人的优美姿态也仿佛浮现在眼前。这就是赵佶笔下的宫廷生活之一隅,他以细腻的笔触和生动的语言,为我们展现了一个充满音乐和艺术的世界。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号