登录

《哭刘夫子》唐于鹄原文赏析、现代文翻译

[唐] 于鹄

《哭刘夫子》原文

近问南州客,云亡已数春。

痛心曾受业,追服恨无亲。

孀妇归乡里,书斋属四邻。

不知经乱后,奠祭有何人。

现代文赏析、翻译

原文:“近问南州客,云亡已数春。痛心曾受业,追服恨无亲。”

这首诗是唐代诗人于鹄所作的《哭刘夫子》,通过这首诗,我们可以感受到诗人对于刘夫子的怀念和悲痛之情。

“近问南州客”,这里的“南州客”指的是刘夫子,表达了诗人对刘夫子的敬仰之情。“云亡已数春”,这句诗的意思是刘夫子已经去世了好几个春天了,表达了诗人对刘夫子去世的悲痛之情。“痛心曾受业”,这句诗表达了诗人对刘夫子教授自己的知识而感到痛苦。“追服恨无亲”,这句诗的意思是诗人哀伤不已,回想与刘夫子的往事而惋惜无亲,可见诗人在怀念和追忆的过程中充满懊悔之情,这也说明诗人是非常看重对知识、名师的求索和对教师的敬重的。

诗人感叹与老师难以见面已经感到万分痛惜了,因此一直留意“经乱”的消息。看到亲人越发地感到悲哀。虽然我们并没有经过战乱,但那些曾经的欢乐已经没有了。这个时候能够给他提供安慰的祭奠之词能有多少呢?

译文:近日向南州客打听,得知刘夫子已经逝世几个春秋了。对于痛失良师,我内心悲痛不已,深感遗憾的是未能亲自拜谢老师。现在那个寡妇回到了故乡,书斋应交给四邻代管。然而战乱之后,不知祭奠亡灵还有谁?

以上仅为个人赏析,仅供参考。希望对你有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号