登录

《送韦判官归蓟门》唐于鹄原文赏析、现代文翻译

[唐] 于鹄

《送韦判官归蓟门》原文

桑干归路远,闻说亦愁人。

有雪常经夏,无花空到春。

下营云外火,收马月中尘。

白首从戎客,青衫未离身。

现代文赏析、翻译

唐代诗人于鹄的《送韦判官归蓟门》是一首深情厚谊的诗篇,描绘了诗人对友人离别的深情感慨。在诗人眼中,友人的归途路途遥远,同时也担忧着边疆的风霜苦寒。下面是我对此诗的赏析,同时也包含了现代文的翻译。

首先,从“桑干归路远,闻说亦愁人”开始,诗人用“桑干”代指友人的归途,同时“亦愁人”表达了诗人对友人的深深关切。桑干河是古代北方的一条河流,流经今日的河北、山西等地,这条河流的遥远象征着友人的路途艰辛。

接着,“有雪常经夏,无花空到春”描绘了边疆的严寒和荒凉。这里用“有雪常经夏”形容边疆常年积雪,即使在炎热的夏天也难见到春暖花开;而“无花空到春”则进一步解释了这个荒凉的景象。即使是这样的荒凉环境,但“人苦鬼录远”,这首诗歌承载的是军人的气魄与奉献,这一切都对朋友不舍,友情表现得细腻生动。

下面通过翻译句子可以直观看出每一句的真实意思,“下营云外火”是一幕风景写实。出了营地可以看见营地在云端之下升起烟火,还配备些温暖的“灯火”。简单的话语就能感到当时戍边的悲壮气氛和朴实的待遇。接着的“收马月中尘”,我梦回相遇那时一样真实温馨,“马未收细尘已存”从前总是会在傍晚,月光收下疲惫归来的部队的景象!此时写出自己对朋友的依依惜别之情。

最后,“白首从戎客,青衫未离身”两句表达了诗人对友人的祝福和期许。“白首”和“青衫”形成鲜明对比,象征着友人从军多年,经历了风霜雨雪,却依然坚守边疆,这种精神令人敬佩。

总的来说,《送韦判官归蓟门》是一首深情厚谊的诗歌,诗人的情绪随每一句的发展都有深刻的层次感和韵味,虽字字惋惜又无不显军旅生活的英勇气息和温暖亲情,既是壮阔山河又是一抹酸楚苍桑流露出来了,感受故人之情多有不任即将天涯两界的重情人之轻舟离开了各有目的自是有几人垂泪又有几人晓多少 这是一个大型的事实即将远去的事实!这样的诗篇也让我们更加敬佩于鹄的才华和对友情的执着!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号