登录

《夏秀才江居五题 其三 天隐洞》宋文同原文赏析、现代文翻译

[宋] 文同

《夏秀才江居五题 其三 天隐洞》原文

层崖削青瑶,谁昔此镌镂。

潭潭斗孤洞,中可百人受。

巑岏列岫绕,汹涌大江漱。

虞卿方著书,入此几年就。

现代文赏析、翻译

原诗为文同的《夏秀才江居五题其三 天隐洞》,此诗通过描写天隐洞的奇特景象,展现出夏秀才江居的美丽景色和宁静氛围。诗人用简练的笔触,描绘出洞内宽敞的空间,环绕的奇峰,汹涌的江水,以及与洞相通的读书声,生动地勾勒出一幅优美的山水画卷。

现代文译文如下:

天隐洞高耸入云的山崖如同削减的青瑶,往昔曾有人在这里镌刻。洞内幽深而宽阔,仿佛有百人能容纳。众多奇峰环绕着洞口,江水汹涌澎湃犹如在低声吟诵。我想象着古人正在著书立说,或许会选择这里作为隐居之地。

在赏析这首诗时,我们可以感受到诗人的情感与洞内景象相融合,营造出一种宁静、幽雅的氛围。诗人通过描绘天隐洞的神秘和美丽,表达了对夏秀才江居的赞美之情。同时,诗中也透露出对古人隐居生活的向往和对自然美景的欣赏,给人以美的享受。

这首诗的创作技巧和情感表达都堪称上乘之作,通过对天隐洞的描绘,展现出文同深厚的文学功底和对自然景色的敏锐洞察力。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号