登录

《一字至十字成章二首 其二 咏石》宋文同原文赏析、现代文翻译

[宋] 文同

《一字至十字成章二首 其二 咏石》原文

石,石。

阴黑,阳白。

岸胚胎,山骨骼。

天地镕铸,鬼神刻画。

鲲鲵张怒眼,虎兕交斗额。

敲如温玉声清,洗似精钢色碧。

花边矹尔尽奇品,林下礴然无俗格。

冰霜惨冽坚操不移,尘土昏冥孤标自隔。

峣矹独立见到侍中家,磊落群居在牛丞相宅。

昔时大士常命汝曰听徒,今日衰翁且对君为佳客。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的一首诗,希望您能满意:

咏石

石,石, 阴黑阳白映天色, 岸胚胎,山骨骼, 古今镕铸犹不灭。

鲲鲵张眼望天地, 虎兕交战在心中, 敲之有清音,洗之如碧玉, 花边描绘奇品,林下舒展无俗格。

冰霜之中坚毅不摧, 尘土之下独自显洁, 独立显贵显气节,磊落成群为知己。 过往侍中家,现今丞相宅, 曾经的伟岸化为亲听,今日的我且赏佳客。

这是一首关于石头的诗,通过对石头阴暗和光亮两面的描绘,展现出其坚硬和不屈的本质。作者将石头比喻为人,借此表达自己坚韧不屈、特立独行的品格。从石的“阴黑”与“阳白”映照出人生的困厄与荣耀;从“岸胚胎”与“山骨骼”让人感受到历史的沉积与新生的力量;从“敲之有清音,洗之如碧玉”让人体会到了质朴无华的美丽。整首诗用词简洁、意境深远,读来令人赞叹不已。

现代译文:

石头啊石头,你黑暗而富有质感,有的地方亮如白昼,在河岸边看见你的初始模样,如山峰一般坚硬不摧。你如天地间的铸造品,像鬼神精心的雕刻。你时而如鲲鲵那般的眼睛愤怒无边,又像虎兕那般的头角交战不退。轻轻地敲打你,有如温润的玉石般清脆的声音,仔细地清洗你,如同精钢般的碧绿色。你的边角描绘着各种奇特的形状,在花丛边显得格外美丽,在那林间宽广的地方,你舒展着自己的身姿,无世俗的格调。在冰霜的严寒中你坚韧不屈,在尘土的昏暗中你独自显露着高洁。即使孤独独立也依然显贵且气节磊落,曾经侍奉他人的历史,如今在这丞相家中找到了新的伙伴。在过往,曾经的主人们命令你倾听,而在现在,我可以在这空寂的环境中与你相依相伴,成为一对不错的客人。

希望能对您有所帮助!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号