登录

《送坚甫同年》宋文同原文赏析、现代文翻译

[宋] 文同

《送坚甫同年》原文

春深行剑栈,羡子此时归。

照日江浮马,迎风花聚衣。

下程家累省,对景俗题稀。

若遇西来客,书言不可违。

现代文赏析、翻译

原诗《送坚甫同年》中,文同借送别之机,表达了对友人归乡的羡慕之情,也抒发了对友人未来的期许。接下来,我将以现代文的形式,对这首诗进行赏析,并附上译文,以便大家更好地理解这首诗。

春深时节,我们一同踏上了前往剑阁的栈道。我心中羡慕你此时能够归乡。明媚的阳光下,江水似乎浮起马蹄的声音,轻柔的花瓣似乎迎着风儿飘落在你的衣襟上。接下来的旅途,家中琐事可以慢慢省视,面对景色时,尘世的题诗也会稀少。如果遇到从西边来的友人,一定要告诉他你的消息,不可违背诺言。

首句“春深行剑栈”点明了时节和地点,春深时节,行至剑阁栈道。第二句“羡子此时归”表达了诗人对友人归乡的羡慕之情。接着,“照日江浮马,迎风花聚衣”两句通过生动的景象描写,表达了诗人对友人归乡途中的美好感受。阳光照耀下,江水似乎浮起马蹄的声音,花儿在风中飘散,似乎是在为友人的归来而欢聚。

“下程家累省”和“对景俗题稀”两句,诗人表达了对友人旅途中的种种琐事和景色的期待与感慨。接下来的“若遇西来客,书言不可违”是对未来美好祝愿的表达,希望友人在路上遇到从西边来的朋友时,能够传达自己的消息,同时也不可违背自己的诺言。

总之,《送坚甫同年》一诗以送别为背景,通过对友人归乡途中的美好景象和旅途琐事的描述,表达了诗人对友人的羡慕、祝福和期许。诗中语言优美,意境深远,令人回味无穷。

【译文】 春意盎然的时节,我们一同踏上前往剑阁的栈道。我为有你这位年同年好友归来而感到高兴和羡慕。明媚的阳光下,江水似乎随着马蹄的声音浮动,花儿在风中飘散,似乎是在为你归来而欢聚。旅途中的家事琐碎可以慢慢省视,面对景色时尘世的题诗也会稀少。如果你在路上遇到从西边来的朋友,一定要告诉他你的消息。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号