登录

《骢马》宋文同原文赏析、现代文翻译

[宋] 文同

《骢马》原文

鬐鬣拥如云,西人号乞银。

更逢桓御史,特地起精神。

现代文赏析、翻译

以下是我根据原文生成的原创赏析和译文:

骢马

文同

鬐鬣拥如云,西人号乞银。 更逢桓御史,特地起精神。

古道分光射野,回车十反无辙。 寸尘不热青钢铁,宫漏始传厌妖�氛。 宦官破党兵助顺,盘捧曾已纡天鳞。 数十年疲付锋合,而翁骥伏悲秋辰。 月傍沙原五云拥,丁宁细说骢马功。 从今绿毛亦神异,天产奇骨谁相逢。 此马乃是西域所生,长长的鬣毛如同云朵般堆积。它又遇到了御史桓,顿时精神抖擞。它身上的光辉照射着原野,往返十次也看不到车辙印记。尘埃没有热起来,就像是青铁般的光洁,宫中报时的钟声也带着讨厌妖气的气味。如今它如一支力挽狂澜的狂飙席卷一切腐败之物,从前我在为朝廷解厄之中也有它的一份功劳啊!即使已是鬓发花白的我感到悲伤、思念春天的来临的时候,也是它在身旁照亮了周围的一切,照耀出光辉一片啊!此时天边已经渐渐地月亮向东方移动了,明月洒下光芒犹如疏星点点一般的照耀着原野。您详细地叙述了骢马的功绩。从今以后,它的毛色也会因它非凡的资质而显出特殊的光彩来,究竟是谁将它挑选出来呢?

译文:这是一匹西域所生的骏马,它的身上长着如同云朵般蓬松的鬣毛。在路上它就像是一团光芒照耀着前方的道路,然而在途中却遇到了御史桓,顿时精神焕发起来。它身上的光辉照射着原野,往返十次也看不到车辙印记。在它的照耀下,所有的尘埃都变得不热了,就像是青铁般的光洁。此时正是深夜时分,宫中报时的钟声也带着讨厌妖气的气味。然而这匹马却有着神奇的力量,它能助我走出阴霾、恢复昔日的神采。自从与桓御史相遇之后,我从此更增添了充沛的精神与气力,不论骑上怎样疲倦不堪的马也能够追赶得上去,可谓感奋万分。这些年为朝廷解厄、支持皇上天下安宁已经受尽劳苦与委屈了。然而我还很幸运地得到过像这匹骢马一样的忠诚之士的帮助呢!这匹马也是我的忠臣良将之一,陪伴着我度过无数艰难险阻与困境,它的功绩与才华绝非一般马匹所能比拟的。

在这首诗中,文同以骢马自喻,表达了自己不畏艰难困苦、忠诚于朝廷的品质与精神。同时,他也借骢马之口表达了对桓御史的感激之情以及对朝廷的忠诚之心。整首诗语言简练、寓意深刻,表达了作者对骢马的赞美之情以及对朝廷的忠诚之心。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号