登录

《和子山种花》宋文同原文赏析、现代文翻译

[宋] 文同

《和子山种花》原文

几树山樱曲槛前,花开如火叶如烟。

待将短句夸形似,已被休文道欲燃。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

和子山种花

文同

几树山樱曲槛前,花开如火叶如烟。 待将短句夸形似,已被休文道欲燃。

这首诗是诗人为友人(子山)种花而作,赞颂了山樱花美丽鲜艳的景色。作者抓住了樱花的形、色,语言清新活泼,喜爱之情自然流露。首先说山樱花就象缠着几缕轻烟的山樱花树;置身此地会沉醉于它的美的.感叹;真是神采出枝的花之多啊!即使是红色亦动人目盼;她的动人之美还要累累硕果垂于枝头的樱枝呢。如此美丽的景致在作者笔下变得活灵活现起来。诗人在此虽然是在称赞友人种花有功,但借花来赞友人。此花并非随意放置的,更衬托出友人的“用心良苦”。接着诗又引用古人赞美此樱花的诗句:“枝间新蕾如红焰,雨后余香湿幽丛。”使全诗更增添了诗意。

全诗充满了对友人敬佩赞赏之情,全诗洋溢着清新活泼的气息。语言平白易懂,却把樱花的形色描写的活灵活现,生动逼真。从这首诗中我们可以感受到诗人对友人的喜爱之情。

译文:

几棵山樱花倚在曲折的栏杆前,盛开的花朵就像红火熊熊似烟纷纷扬扬。等待用简短的词句来夸大它的形状相似,可惜这美景已经被文通用诗歌描述,红得简直像要燃烧起来一样了。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号