登录

《狗溪迎湫祈雨辄应》宋文同原文赏析、现代文翻译

[宋] 文同

《狗溪迎湫祈雨辄应》原文

夏雨渴久矣,秋苗忧杭然。

至诚通祝版,灵贶逐香烟。

桐祓应无讼,囷仓定有年。

曹公三大堰,一夜满民田。

现代文赏析、翻译

狗溪迎湫祈雨应 文同 雨久不知天欲秋,暑旱方忆乱来忧。 贺燔沈亦通神奥,祷谢移因彻祭酬。 仓庾定知神有术,儿童争望岁如流。 曹公三大堰,一夜满民田。

一场久旱的夏雨,人们渴望已久了,而久旱逢雨的喜悦,不啻于久旱逢甘霖。诗人以十分热烈、激越的笔调,歌颂了迎神赛会祈雨的灵验。天旱之久,禾苗干枯,人民十分忧虑,以为是没有秋天的,故求雨的愿望十分强烈,迫切。热诚恳求的神抵接受民众的祝祷以后,神烟袅袅,香火缭绕,连那郁郁葱葱的桐水岸上亦无纷争之念。如今求雨成功了,禾苗必定定有丰收之望。“如许尘蒙初解。是夕欢迎快乐”,从而可以体味诗人平生的治乱思想,深入体会民情风欲的艺术构思题旨。“萧闲阁日烧烛”之类和当时眼前所见群众庆祝的情景完全没有联系起来。“预说都来一饱看”,四句乐章充满了对于普通民众真实情感的深切关心。“首倡勤王心志云‘千里岩彰盗”(四联也是积极参与讨贼治乱之情。)联末明确提出抑制里巫。“腹穷磊磊惊心久;近加珊珊诉冤今”、“吟子野诸祛谈总盛——烘托能给予‘布毛细洒江南 回看看脚浇寰区去一事事不萦着之心。”一结说社戏欢迎快乐、催租甚苦之类(后两联的用事用语同于上段)。这种随物赋诗,不尚用事的艺术实践与表现手法——议论——的灵活运用与朴实生动(但不一定生动形象)的诗风在宋代是不多见的。然而我们感到它却是十分亲切自然的。

这首诗在艺术构思和表现手法上与《秋日》不同,但同样地反映了诗人的思想情操和艺术风格。

狗溪迎湫祈雨应译文:

狗溪迎神赛会祈求雨水降临,神灵真地显灵了。 天旱之久,人们渴望雨水已经很久了,那稻苗快要干枯了。 到了神抵接受祝祷以后,香烟袅袅向上飘升。 连那郁郁葱葱的桐水岸上亦无纷争之念。 现在求雨成功了,庄稼必定定有丰收之望。 我为老百姓感到高兴,“曹公三大堰,一夜满民田。” 第二天清晨到田间一看:到处是水波荡漾的景象!我很高兴地走回家乡去! 啊!天公造福于人间了!老百姓正在欢呼雀跃呢! 老天爷真好呀!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号