登录

《西冈僦居》宋文同原文赏析、现代文翻译

[宋] 文同

《西冈僦居》原文

出官在秦蜀,始末凡十年。

所治得公宇,靡不完且坚。

中堂与挟廊,角翼相钩联。

领属仅十口,出处皆安便。

冬夏恶风日,侵薄曾无缘。

今年归中都,职事叨磨铅。

未免僦屋住,敢谓须华鲜。

西冈颇幽僻,爱此远市廛。

问得王氏居,十楹月四千。

床榻案几外,空处无一缘。

郾溷及井灶,坼壁皆相连。

经庳须俯首,过隘常侧肩。

所谓十口者,日绕蜗壳旋。

前时大暑中,几不禁袢延。

郁若鼎釜炊,局如狴犴挛。

走蝎过乱蚁,飞蚊剧群蝉。

今日幸过之,复畏明日然。

喜见白露节,相贺肌肉全。

如何下淫雨,晓夕常绵绵。

瓦破榱栋漏,柱陷墙垣穿。

惟供改席坐,岂暇安枫眠。

中庭止数步,深已可载船。

尽室徒跣行,一起复一颠。

京师费耗地,居止实重迁。

俸料计月入,外得无几钱。

却思已过分,仅免亲犁田。

自望于古人,若地而升夫。

小庐焦生高,陋巷颜子贤。

引之谕妻孥,吾道宜此焉。

犹胜比邻者,寒突无晨烟。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求赏析《西冈僦居》原创诗文:

《西冈僦居》是一首描写诗人租住在西冈的房屋的诗文。诗人在秦蜀做官,经过十年,治理得公宇完好且坚固。所治得公宇包括中堂与挟廊,角翼相钩联,领属仅十口,出处皆安便。今年归中都,职事叨磨铅,未免僦屋住,不敢说要求华丽。西冈颇幽僻,远市廛,问得王氏居,十楹月四千。房屋虽简陋,但对诗人来说却是难得的舒适之地。

诗人在诗中描述了自己在京城租房的生活,由于物价高昂,租金也成为了一项负担。虽然房租微薄,但是房间小且狭窄,过道窄小弯曲,常使出行不便。有时,房间里就像一个蜗牛壳一样窄小,使得身体的空间极为受限。特别是屋顶瓦片破裂,破旧门窗漏雨等问题更加剧了住房的艰苦环境。尽管如此,诗人在这种情况下仍不忘对家庭的关怀和爱心。他为自己的家人们煮饭烧菜、治病买药,更是考虑到住在破房里的感受。

然而,诗人在面对这样的困境时并没有抱怨和颓废,而是选择乐观面对。他以秦蜀治理公宇的舒适环境与西冈租房的艰苦环境相对比,表达了对家庭幸福的渴望和对未来生活的期待。同时,他也引用了古人“小庐焦生高”的典故来表达自己的信念和追求。他认为,虽然租房条件艰苦,但是只要有坚定的信念和不懈的努力,就能在困境中取得成功。

整首诗充满了对家庭的关爱和对生活的乐观态度,体现了诗人的人生态度和精神境界。诗人用自己的经历和感受诠释了人生的意义和价值,为读者传递了积极向上的正能量。

译文:

在秦蜀做官十年后,我回到了京城。虽然所居住的房屋完好且坚固,但对我来说仍然显得有些简陋。我租住在西冈的房屋里,这里环境幽静且远离市集。我询问了王氏居住的情况,得知他们拥有十楹大的房屋,每月租金仅需四千钱。虽然房间内空荡荡的没有多少家具,但是对我这样的普通人来说已经是很难得了。

我曾想象自己在宽敞舒适的屋子里居住和生活,如今却在狭小的空间里煎熬着。房间里空气闷热,常常听到屋外有昆虫乱爬、蚊虫嗡嗡作响。我希望这个雨季快点过去,让大家免受雨水之苦。然而房顶破漏严重,需要不断修补才能勉强居住。尽管如此,我对家人却充满着爱意和关怀。我会为家人做饭烧菜、治病买药,让他们感受到我的关爱和温暖。

尽管生活条件艰苦,但我并没有放弃对生活的追求和信念。我坚信只要我们坚定信念、不懈努力,就一定能够战胜困难、取得成功。这首诗表达了我对家庭的热爱和对生活的乐观态度,希望能够激励更多的人在困境中保持信心和勇气,追求属于自己的幸福人生。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号