登录

《青鸟》宋文同原文赏析、现代文翻译

[宋] 文同

《青鸟》原文

青鸟客馆之车轩,前对长江隔层嶂。

欹危一径入林外,竹栅茅檐俨相向。

爱其生事亦自足,牛羊纵横鸡犬放。

安得与尔号比邻,为作野歌供吹唱。

现代文赏析、翻译

青鸟

文同

青鸟客馆之车轩,前对长江隔层嶂。

欹危一径入林外,竹栅茅檐俨相向。

爱其生事亦自足,牛羊纵横鸡犬放。

安得与尔号比邻,为作野歌供吹唱。

赏析:

这首诗写诗人住青鸟客馆的感受。前六句写客馆外景,是远景。后两句写内景,是近景。“安得与尔号比邻,为作野歌供吹唱”,表达了诗人对这种生活的向往,希望有一天能住到这地方,与它为邻,欣赏这幽静的生活,并用诗、笛等来回报这种生活。

译文:

青鸟客馆像一辆豪华的车轩,前面是滔滔的长江,后面是高耸入云的山峦。一条小径倾斜而陡峭的通入树林深处,林中竹篱笆和茅屋相对而建,排列整齐。我喜欢这样的生活,在这里的生活也十分富足,有成群的牛羊,有鸡犬放肆地鸣叫。多么希望能和你成为邻居,用我编写的诗来为你吹唱助兴。

这首诗写诗人对田园生活的热爱。诗人用清新的语言写出了自己对青鸟客馆的喜爱和对这种田园生活的向往。“安得与尔号比邻”一句表达了诗人迫切的心情,希望有一天能住到这地方。这首诗语言朴素清新,描写细腻生动,情感真挚热烈。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号