登录

《苦寒行》宋文同原文赏析、现代文翻译

[宋] 文同

《苦寒行》原文

上太行兮高盘盘,日将暮兮岁已阑。入谷口兮出林端,风惨惨兮吹骨寒。冰霜结兮玉败巑岏,光上照兮天色乾。纷横委兮草树残,黯慄烈兮烟云漫。仆足皲兮马蹄抚,望所舍兮摧心肝。囊立空兮衣且单,嗟道途兮胡艰难。

现代文赏析、翻译

《苦寒行》

太行山上高峻险要, 岁月将尽时光荏苒。 风雪进入山谷出林端, 风吹骨寒寒冷凄惨。

冰霜结成玉峰高巑岏, 天色上照光明尽失。 草树纷横委地残破, 烟云漫无边际寒冷黯淡。

仆人脚被冻裂马蹄抚, 回首家园心肝摧裂。 囊中无物衣衫单薄, 叹息路途艰难何等。

现代文译文:

太行山上的道路高峻险要,岁月的流逝让人感到时间的紧迫。风雪进入山谷,从林子的尽头吹出来,带来刺骨的寒冷。冰霜凝结成玉峰,高巑岏的样子让人惊叹。天上的光线被反射出来,使得原本黑暗的天空更加明亮。草地和树木凋零,堆积在路上,烟雾和云层弥漫着,让人感到压抑和寒冷。

我们的脚被冻得裂开了,马蹄也因为寒冷而颤抖着。我们望着前方的路,心中充满了绝望和痛苦。我们的口袋里空空如也,衣服也单薄得可怜。我们叹息着这条艰难的路途,感叹着生活的艰辛。

这首诗描绘了苦寒的环境和旅途的艰辛,表达了诗人对生活的感慨和对未来的担忧。诗中使用了生动的意象和形象的语言,使读者能够感受到诗人的情感和心情。诗人在这种艰难的环境中,表达了对故乡和家人的思念,同时也抒发了对未来生活的期盼和追求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号