登录

《自君之出矣》宋文同原文赏析、现代文翻译

[宋] 文同

《自君之出矣》原文

自君之出矣,吊影度晨夕。

中门一步地,未省有行迹。

闺闱足仪检,常恐犯绳尺。

欲寄锦字书,知谁者云的。

现代文赏析、翻译

自君之出矣

文同

自君之出矣,吊影度晨夕。

中门一步地,未省有行迹。

闺闱足仪检,常恐犯绳尺。

欲寄锦字书,知谁者云的。

这是一首典型的闺怨诗,诗人以简洁的语言描述了一位女子在丈夫离家后的生活状态和情感变化。

赏析:这首诗以女子的口吻,描述了丈夫离家后的孤独和无奈。首句“自君之出矣”直接点明女子等待丈夫归来的心情,通过“吊影”一词表达了女子孤独无依的状态。“度晨夕”则进一步强调了女子独自度过的漫长时光,每一次日升月落都让她倍感寂寞。

“中门一步地,未省有行迹”两句,诗人通过描述女子周围的环境,进一步展现了她的孤独和无助。中门是古代豪门贵族的门户,只有贵客来访时才会打开。如今门户依旧,却再无丈夫归来的行迹,女子心中的失落和无奈可想而知。

“闺闱足仪检,常恐犯绳尺”两句,诗人以细腻的笔触描绘了女子的日常生活。闺闱是女子的闺房,仪检则是规矩和尺度。女子时刻谨记着这些规矩和尺度,生怕有所逾越。这种谨小慎微的心态,反映了她对丈夫的深深思念和担忧。

最后两句,“欲寄锦字书,知谁者云的”则表达了女子希望通过书信传达思念的愿望,却不知道该把书信寄给谁。这两句将女子的期待、无奈和思念之情推向了高潮,也让人深感女子的内心世界是多么的丰富和复杂。

现代文译文:自从你离家远去,我只得独自行走在晨夕之下,独自度日如年。那中门之内的一片天地,从未有过你归来的行迹。我在闺闱之中遵循着礼仪规范,时刻小心,不敢逾越半分。我多想寄出那充满思念的锦书,可我又能向谁诉说呢?

整首诗情感真挚,笔触细腻,将女子的内心世界展现得淋漓尽致。从女子的视角出发,以女子为主线,诗人表达了对丈夫的深深思念和担忧,以及对未来生活的无助和无奈。这首诗无疑是一首优秀的闺怨诗,值得我们细细品味。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号