[宋] 文同
短彴疏篱入野扃,竹烟松露满襟清。
奔湍激险飞寒响,弱蔓穿深挂晚英。
惜去更观曾画壁,记来重注旧题名。
门前便是红尘道,谁肯同过洗俗缨。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:
短彴疏篱入野扃,竹烟松露满襟清。 这是说这里是一条长条通道,围起了墙栅门外环有一排短竹做篱,没涂油漆的门板上交错的刀痕可见未经时客留下的斧劈迹而叹悯追慕因时节节日谱采唱歌:惭愧丘山的”旷一代的和诗人来过。这里一派野趣,虽处州郡城邑,却似村野隐居,环境幽深清静。
奔湍激险飞寒响,弱蔓穿深挂晚英。 这是写林亭前的景象:一条小溪从亭前流过,溪床为山石,所以发出激流的冲击声,回荡在亭子里;在它的对面和附近长满松树和竹子;从松竹丛生的后面就看到飞泉流下来的景色。亭子四周没有围墙,所以又从旁边的杂木丛生处穿过,登上溪边的小路深入到树林里去。只见那藤萝柔弱的花蔓沿着树木的枝叶披披拂拂延伸到深处盛开着鲜花。在花开的傍晚沿深蔓走进去观赏如画的景色该是多么有味!
惜去更观曾画壁,记来重注旧题名。 这两句是说与这样一处好地方分别之后很希望将来再来;回忆起来每当重游故地的时候自然会想起这里以前题写的诗句和所画的壁画。这种“触景生情”或“因地思情”(柳永词)的余兴是很值得留恋的。
门前便是红尘道,谁肯同过洗俗缨? 这是说这里离繁华的都市很近,车马喧嚣扰攘;可是谁能肯来和我一起洗尽冠缨上的尘土一同过清静生活呢?这表明作者对这种喧嚣的生活的不满。
译文:
汉州王氏的林亭,在野外的一条小径上,篱笆和短桥疏疏朗朗。竹烟轻飘,松露晶莹,衣襟感觉格外清爽。湍急的溪流激起险峻的寒响,藤萝缠绕在树根上,花蔓深处晚花低垂。离去时曾经在这里画壁题名,回忆起又曾经在这里注解过旧时的题名。门前的这条路是红尘大道,但谁会愿意和我一起洗去尘世的烦恼呢?
这首诗描绘了汉州王氏林亭的环境幽深清静而又不远离市集的特点、并且借此发出了摆脱红尘纷扰、隐身世外去过的清静生活的想往,其情调并不消沉、低迷,而显得清新隽永、令人回味。 这就显示出诗的艺术情趣。 这种艺术情趣表现了一种注重精神上的自得自足、讲究内心的恬适情趣的人生态度。宋代许多著名文人、官吏都写了些极负声誉的诗歌表现一种赏玩流泉草木之乐或细尝素琴、黄卷之美妙韵味的官场文人化的情趣其中一部分就是在改诗、兼表即过不去当道直去的轻贱禄位的淡归淡退的感情而出,具有一定的消极性,文同这首诗也具有这种消极性;但也有一部分诗人则是想借此逃避官场上的争逐追逐以至获罪获祸的可能危机而出而作诗自鸣清高并由此表现自己胸襟闲适旷逸的情操与性格特点。文同这首诗却更着重于后者并把它写得很见特色。
以上就是对这首诗的赏析,希望您能满意。