[宋] 文同
常惭无才动有权,十年乡里但留连。
养成答飒人应笑,学得支离自谓贤。
三馆旧游层汉上,一麾今守乱峰前。
幸逢别驾如张轨,免对苏章说二天。
寄张郎中
文同
常惭无才动有权,十年乡里但留连。
养成答飒人应笑,学得支离自谓贤。
三馆旧游层汉上,一麾今守乱峰前。
幸逢别驾如张轨,免对苏章说二天。
这首诗是文同离开邛州赴任梓州通判时,寄赠张轨的。诗中回顾了往事,表达了感激之情,又委婉地流露出自己由于生计所迫而离开张轨的遗憾。
首联“常惭无才动有权,十年乡里但留连。”直抒胸臆。一个“惭”字,道出了诗人对自己才能浅薄的自知之明。“动有权”的“动”字,也可理解为作者在任幕僚时身不由己、随波逐流、不能如愿以偿的苦衷。这一联平平道出,质实无华,感情深沉。颔联“养成答飒人应笑,学得支离自谓贤。”转入自我评价。“答飒人”原指举止潇洒、自如的人,这里指洒脱不拘、豪放不羁的人。“学得支离”谓自己的性格为人,也勉强可以算个洒脱自爱的人。“贤”字在这里是自我解嘲之意。这两句中,作者运用反衬的手法,以举止洒脱、自信的“贤者”,反衬自己的无可奈何的苦闷。颈联“三馆旧游层汉上,一麾今守乱峰前。”是作者对往昔在成都生活经历的回顾。三馆是成都的三个著名寺院(文庙、武侯祠、草堂)作者曾在此游乐。“层汉”一词,当指成都上层社会的生活。“一麾”是作者赴梓州任通判的官职。“乱峰”指梓州地势险要、多山峰。这一联用词颇有意境,唤起读者无限的联想。尾联“幸逢别驾如张轨,免对苏章说二天。”作者以调侃的语气表达了自己对友人的深深谢意。张轨是北地人,为官清廉,爱惜人才,有“清平之政”之称。作者以张轨自比,表示能得到张轨那样的知己。“二天”用苏章事。苏章曾为兄弟相争的故事典故。作者借此典表示自己并不曾忘记自己的故土,也感谢张轨的理解。
这首诗朴实无华而富有韵味,委婉曲折地表达了作者的内心世界,情真意切而不矫揉造作。寄友诗能写得如此真切感人者,难能可贵。
现代译文:
常常感到惭愧自己才能不够却有权有势,十年间在乡里只知道留连光阴。
养成洒脱不拘的人一定会笑我庸碌无能,学得为人勉强可以算个贤者却自认心安理得。
三馆旧日的游赏如在昨日,(如今)一麾任命今守梓州乱峰之前。
有幸遇到通似张轨一样的别驾知已,(我)免于面对苏章却要述说两种情况。