登录
[宋] 文同
群峰绕高轩,四望如城密。
晴岚逼窗户,净若新洗熨。
杳杳其中人,衣襟照寒碧。
临风设横几,萧洒坐终日。
门前车马道,扰扰乱如虱。
转眼不复观,长歌傲簪绂。
黄功垂秘书岚城阁
群峰环绕高轩,四望如城密。 晴日岚气逼窗户,净若新洗照雨时。 抬头眺望不见踪迹,一身白衣被苍翠色镶满。 遥看天空中之疾风横刮过山坡,无限清澈之心此番略赏过人间色彩纷扰四季寒青热夏之苍白霜露短暂恍若然般的惊叹恍然到了草的灿烂之前随席面的不变只能勉力和自然共舞。 门前车马道纵横交错,车水马龙扰乱如虱。 匆匆过客,匆匆行色,一瞬即逝的风景,黄功垂的诗笔中流露出对繁华的无奈与不屑,只能长歌以对,笑世间繁华如梦。
现代文译文:
高耸的群峰环绕在轩车的四周,四周望去如同城池般密密麻麻。在晴朗的天气里,岚气逼近窗户,仿佛新洗过的衣服一般清新。然而在那些幽深的山谷中,人们若隐若现,他们的衣襟上镶嵌着寒冷的碧绿色。
我站在轩车之上,迎着风儿,设下一款横几,在这片天地之间潇洒地坐了一整天。门前的车马道纵横交错,像虱子般繁忙。然而这一切转眼即逝,只留下我高歌一曲,笑看这世间的繁华。
在这座黄功垂秘书岚城阁前,我看到了人间的热闹与喧嚣,也看到了人间的无奈与悲凉。在黄功垂的诗中,我看到了他对人世的观察和思考,以及对自然的敬畏和向往。这一切都融入了他的诗歌之中,成为了他独特的艺术风格和审美情趣。