登录

《大垂手》宋文同原文赏析、现代文翻译

[宋] 文同

《大垂手》原文

华堂合乐轰春昼,凤叫龙嘶画鼍吼。琼猊压地开组绣,美人舞兮献君寿。红婆娑兮翠蚴蟉,雪翻花兮风入柳。曳轻裾兮扬彩绶,金鸾飞兮玉麟走。入急破,大垂手。香檀扎扎江雨骤,情凝力定方举袖。烟收雾敛曲彻后,锦盈车兮珠满斗。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

华丽的厅堂里合乐之声轰鸣,一曲春日的乐章,如凤凰啼鸣,龙嘶吼,画鼓如鼍(大龟)咆哮。美玉般的地面,华丽的丝织品如云涌般展开,美人舞动,献给君王长寿之酒。红裳婆娑,翠绿的丝带飞舞,如雪翻飞,风卷柳枝。彩色的丝带曳地飘扬,金鸾飞腾,玉麟奔走。乐曲进入急骤的高潮,“大垂手”。檀木的琴声扎扎作响,如江雨突至,情愫凝结,力量蓄满,方才扬起衣袖。烟收雾敛,乐曲结束之后,华丽的锦缎如车行满地,珠宝如满天星斗。

赏析:

这首诗描绘了一幅繁华富丽的厅堂歌舞图,展现了宋代宫廷生活的奢华与欢乐。诗中运用了许多生动的比喻和细节描写,如“凤叫龙嘶”、“琼猊压地”、“美人舞”、“金鸾飞”、“玉麟走”等,将乐声、舞蹈、服饰等表现得淋漓尽致。同时,诗中也表达了作者对宫廷歌舞的赞美之情,以及对君王的祝福之意。

此外,诗中“入急破,大垂手”一句,形象地描绘了乐曲的高潮部分,以及舞者优雅的舞蹈动作。整首诗语言优美,节奏明快,令人感受到宋代宫廷文化的繁荣与辉煌。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号