登录

《六月十日中伏玉峰园避暑值雨》宋文同原文赏析、现代文翻译

[宋] 文同

《六月十日中伏玉峰园避暑值雨》原文

南园避中伏,意适晚忘归。

墙外谷云起,檐前山雨飞。

兴余思秉烛,坐久欲添衣。

为爱东岩下,泉声通翠微。

现代文赏析、翻译

原文:

《六月十日中伏玉峰园避暑值雨》

南园避中伏,意适晚忘归。 墙外谷云起,檐前山雨飞。 兴余思秉烛,坐久欲添衣。 为爱东岩下,泉声通翠微。

译文:

在南园避暑,恰逢三伏天傍晚,心情舒畅而忘记回家。墙外山谷的云雾升腾,屋檐前山间的雨水飞落。兴致正浓时,蜡烛已点亮,坐了很久,想要添加衣物。最爱东岩下,泉水的声音与翠微山相通。

赏析:

这首诗描绘了诗人在玉峰园避暑时遇到雨的情景,表达了诗人悠闲舒适的心情。首句“南园避中伏,意适晚忘归”点明了时间和地点,描绘了南园避暑的惬意场景,让读者感受到诗人的心情。次句“意适晚忘归”表达了诗人沉浸在美景中的愉悦和忘我状态。

“墙外谷云起,檐前山雨飞”两句描绘了雨前的景象,墙外的山谷云起,屋檐前的山间雨水飞落,生动地展现了雨前的自然景象。接着,“兴余思秉烛,坐久欲添衣”两句表达了诗人在雨后仍兴致勃勃地想要继续欣赏美景的心情,同时也透露出诗人的体贴和细心。最后,“为爱东岩下,泉声通翠微”表达了诗人对东岩下的泉声与翠微山相通的喜爱之情。整首诗语言简练,意境优美,让人感受到诗人的悠闲舒适和体贴细心。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号