登录

《景逊以诗招棋因答》宋文同原文赏析、现代文翻译

[宋] 文同

《景逊以诗招棋因答》原文

待阙官期远,侨居客思多。

许时闲日月,愿与局中磨。

现代文赏析、翻译

景逊以诗招棋,因答

文同

待阙官期远,侨居客思多。 许时闲日月,愿与局中磨。

这首诗是诗人文同回复友人景逊的邀请而作的。友人景逊邀请诗文同与他一起下棋,文同在回信中也表达了对友人邀请的接受和期待下棋的热情,同时寄托了归乡做官的希望。

在开头两句“待阙官期远,侨居客思多”中,诗人文同表达了自己想早日归乡做官的期待,也抒发了长期客居他乡的思乡之情。“待阙”即等待任命,表示在任上的期限还未满,而期限结束前还须等待。“侨居”则表达了诗人在外客居的处境,其中也含有漂泊的感伤。而“客思多”则直接表达了诗人长期客居带来的思乡之情。

接下来的两句“许时闲日月,愿与局中磨”,则是表达了诗人愿意接受友人邀请下棋的意愿。“许时闲日月”表示长时间的闲暇时光,与友人一起下棋无疑是最美妙的消遣。“局中磨”则暗指下棋的情景,其中也有与友人一同度过美好时光的意思。总体而言,这两句表达了诗人文同对友人邀请下棋的热切回应,以及对美好时光的向往。

在整首诗中,诗人通过表达对友人邀请的接受和对归乡做官的期待,以及对客居他乡的思乡之情,展现了诗人文同内心的复杂情感和对美好生活的向往。同时,下棋这一主题也体现了诗人文同对生活的热爱和对美好时光的追求。

现代文译文:

我遥远的等待着官职的到来,客居他乡,思乡之情不断。时光空闲,我多么希望能与你在棋局中消磨时光。我们能够享受悠闲的日月,在棋局中互相切磋,希望这美好的时光能够长久的持续下去。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号