登录

《可笑口号》宋文同原文赏析、现代文翻译

[宋] 文同

《可笑口号》原文

可笑庭前小儿女,栽盆贮水种浮萍。

不知何处闻人说,一夜一根生七茎。

现代文赏析、翻译

可笑口号

文同

可笑庭前小儿女,栽盆贮水种浮萍。

不知何处闻人说,一夜一根生七萍。

原创赏析:

诗人在这首诗中表现了自己超然物外的达观,面对庭前小儿女的无聊游戏,作者选择了一个很生活化的角度来揭示他们自以为是的聪慧,看似滑稽可爱。 却引出一个值得思考的话题。小儿女在插种浮萍的过程中乐趣十足,不停地从中发现了新的生命潜力,而这种潜力在他们幼稚的眼中,甚至觉得可以创造奇迹。

现代文译文:

可笑啊,庭前的孩子们,他们用栽盆盛满水来种植浮萍。他们哪里知道,从哪里听说一夜之间一根就会长出七根茎叶的信息。他们乐此不疲的玩耍着,期待着新的生命的奇迹发生。这看似无聊的游戏,却蕴含着他们对生命的热爱和好奇。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号