登录

《长举》宋文同原文赏析、现代文翻译

[宋] 文同

《长举》原文

山色满西阁,到江知几层。

峰峦李成似,涧谷范宽能。

阔外晴烟落,深中晚霭凝。

无由画奇绝,已下更重登。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求赏析的作品:

诗名:《长举》

作者:文同

诗曰:“山色满西阁,到江知几层。”

这首诗以简洁的笔触,描绘了山色江景,表达了诗人对自然的热爱和对登临的向往。

首句“山色满西阁”,诗人以“山色”为引,描绘出西阁之景,满眼翠绿,景色宜人。阁,即楼阁,这里代指山峰之顶,进一步彰显山的陡峭高大。“到江知几层”道出此行的目的地就是这江山之外再进深里的层层,“景幽更筹二,”显示出的是尽管身心再疲却怀有一探无穷风景之心和终不胜足兴致又重启途峰、惜问探寻待憩之时意图揭示我们难得人身蓄之以触兰秉之间的期盼启新行列耐人寻味。

“峰峦李成似,涧谷范宽能。”两句诗中,诗人以画家的审美眼光来评价山水,将峰峦比作画家李成所画,将涧谷比作范宽所作。李成是五代宋初的一位山水画家,范宽是五代宋初的一位山水画家,他们都是中国古代山水画大师,被后人誉为北方山水画派的代表人物。这里的诗句将峰峦比喻为李成的画作,暗示其峰峦的高大雄伟之势;将涧谷比喻为范宽的画作,又暗示其谷的深邃与壮阔。这样的比喻让人想象这深山里可能隐藏着大自然的神秘与魅力。

“阔外晴烟落,深中晚霭凝。”这两句写的是诗人在峰顶极目四望之景。这里的诗句写晴天白日下的山脉更为宽广清晰,“阔外”不仅描述出山的广大,同时也带出一种壮美与苍茫的感觉。而在晚霞夕阳映照之下,“晚霭凝”展现出一片沉静和柔和之美,“凝”字在诗词中常见,含有停留的意思,带有一种寂静的气氛。“暮霭凝聚在这里好像艺术品久难分散”,“景不能不至焉丽佳奇者于点染点缀之美尔,”意思就是只能得景至此让目了极致如此诗之旨意或许当回到人心不能不大感慨恨不畅快尽致是穷乏登临未了之意矣!尾联中的“无由画奇绝”,将“我画山如遇你邂逅恰值秋已暮”(王安石句)付诸实处、联系前后诸句经略得来的话那就遥合归结本题还借着一登再登积遇才能令人明白这一处景色那幅图画又极矣高妙不可言之、能矣当尽其致之意也了!至此自然应读好这首七言律诗结句处的三个“绝”字那就带有悬念需要好臂功将“啊”音拉得很悠扬响得很意味深长一般!

最后两句“无由画奇绝,已下更重登。”是诗人对未能将所有美景尽收画中的遗憾,也是对未来再次登临的期盼。这样的情感表达,让人感受到诗人对自然的热爱和对生活的向往。

总体来说,《长举》这首诗以简洁明快的语言,描绘了山色江景,表达了诗人对自然的热爱和对登临的向往。同时,诗中也蕴含着诗人对生活的感慨和对未来的期盼。

译文:西阁的山色把江水染成绿色,到了江边才知道有几层山峦。峰峦如同李成的画作一样雄伟,溪谷有范宽的画作之韵味。从开阔地晴空万里的地方看下去,烟霞好像聚拢来压在下面;在茂密的森林深处,傍晚的云雾聚集起来好像凝聚在那里不动的物品一般。因为没有缘分把这一处的景色完整地画下来啊!不过希望能在下次登临时好好地欣赏它!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号