登录

《李坚甫净居杂题一十三首·竹轩》宋文同原文赏析、现代文翻译

[宋] 文同

《李坚甫净居杂题一十三首·竹轩》原文

铁石枝梢劲,冰霜节目圆。

净摇风苒苒,闲映月娟娟。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求创作的一首诗,希望您能满意:

竹轩昂首入清泉,劲竹卓立更安然。 冰霜千重下坚刚,破岩笔力矢靡缓。 众鸟细看疾舞袖,林中风掠姿态篇。 古人谁知伴溪听,窗外星桥日漏箭。 浸竹留影过石板,傲气仰霄掩日颜。 生时疾风吹我帽,剑意笔走皆是看。 自古天香白云阁,磨成世赏烟雨端。 耐过深冬则有春,逢君温笑疏华光。 不求别人唤成节,千古声名四海扬。 旧巢乌鹊未辞去,新笋长成我长存。

译文: 竹轩的竹枝竹梢如铁石般坚韧,冰霜下竹节依然圆润。在风中轻轻摇曳,闲暇时映衬着月光,美丽动人。 这首诗描绘了竹轩的清幽环境,赞扬了竹轩的坚韧品质和优雅姿态。诗人通过生动的描写和深刻的情感表达,展现了竹轩的独特魅力,同时也表达了自己对竹轩的喜爱和敬仰之情。同时诗人也表达了自己不畏艰难困苦、坚韧不拔的精神风貌。

注释: 1.铁石:比喻坚硬如铁的竹子。 2.冰霜:比喻严寒天气。 3.节目:竹子的节疤。 4.净摇风苒苒:轻轻摇曳在风中。 5.闲映月娟娟:闲暇时映衬着月光美丽动人。 6.风苒苒:风轻轻吹拂的样子。 7.月娟娟:月亮明亮动人的样子。 8.竹轩:竹制的亭子,是诗人的居所。 9.疾舞袖:形容竹子在风中摇曳生姿,如同舞者舞动双袖。 10.林中:指竹轩所处的环境。 11.箭:古代计时器上的指针,这里代指时间流逝。 12.石板:指竹轩周围的石板路。 13.四海扬:在全国范围内广为传扬。 14.李坚甫:作者友人名。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号