登录

《夜坐看月 其一》宋杨冠卿原文赏析、现代文翻译

[宋] 杨冠卿

《夜坐看月 其一》原文

南风扫阴翳,快若诛神奸。

日暮天无云,月出房心间。

幽人倦蒸溽,痴坐山中山。

连连甲子雨,幸此天破悭。

清明皆我有,何但窥一斑。

现代文赏析、翻译

夜坐看月 其一

杨冠卿

南风扫阴翳,快若诛神奸。

日暮天无云,月出房心间。

此夜此景,感受甚佳,令我想起了王羲之的一首诗,其诗曰:“清风徐来,水波不兴”。那无云的晴朗夜空,那从云间穿出的月亮,正如诗中所描绘的那样,清朗而美丽。

幽人倦蒸溽,痴坐山中山。

这静谧的夜晚,我疲倦于蒸腾的暑气,于是独坐山中,享受这份清凉的夜色。

连连甲子雨,幸此天破悭。

连日来的阴雨天气终于结束,我感到十分庆幸。这雨后的月色,更显得清新明亮。

清明皆我有,何但窥一斑。

这清明的月色,如同我的内心一样清明,我感到满足,不只是看到这山中的一斑月色。

这首诗描绘了一幅夏日雨后月夜的山中景象,诗人倦于暑气,独坐山中,享受清凉月色。连日阴雨之后,终得晴空明月,诗人心中充满喜悦。全诗语言简练,形象生动,情感真挚,令人读来感同身受。

在译文方面,我会尽力以现代语言描述相同的情景和情感。请参考:

夜晚,南风吹散了阴云,好像在惩罚那些邪恶的神灵。天空在傍晚时分变得无云,月亮从云层中穿出,挂在天空之中。

在这美妙的夜晚和美丽的景色中,我不禁想起了王羲之的诗:“清风徐来,水波不兴”。这无云的晴朗夜空和从云间穿出的月亮,就像诗中所描绘的那样清朗而美丽。

我疲倦于暑天的蒸热和湿气,于是独自坐在山中的凉亭里。凉爽的夜风吹拂着我的脸庞,我沉浸在这份清凉的夜色中。

连续几天的阴雨天气终于结束了,我感到非常幸运。雨后的天空变得清新明亮,这样的美景让我感到满足。我不只是欣赏到山中的一斑月色,而是整个清明的月夜。

总的来说,这首诗描绘了一幅夏日雨后月夜的山中景象,诗人独自坐在凉亭中,享受清凉月色和清新的空气。诗人对于能够在这特殊时刻享受到如此美丽的景色感到十分幸运和满足。整个诗的情感真挚而强烈,使人读后深受感染和共鸣。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号