登录

《自仙潭治归舟呈王鸥盟》宋杨冠卿原文赏析、现代文翻译

[宋] 杨冠卿

《自仙潭治归舟呈王鸥盟》原文

江头重整旧渔衣,触起眠沙鸥鹭机。

烟渚芦花留不住,叶舟还趁夕阳归。

现代文赏析、翻译

这首《自仙潭治归舟呈王鸥盟》通过诗歌意境传达出了杨冠卿脱离仕途后豁达宽解的心态,在水边的陆地看到已赶不住晚风的落叶被旋风吹回到溪水里。使想到自身昔日在政治舞台上游荡的样子如今成了烟霞雾露一般的微妙物质,“世上苍华树”,象征着一个朝代的兴起与没落,想想已经如烟雾一样无法掌握的事实。“枯萎沧海客”,还涌起了浪迹他乡思的共鸣。“鹿走世间方老矣。”时无丁忧的情况下才带着对于原来当官境遇与诸多不得不于秋风扫去倦倦旅容的情况下背上的物质聚也饱尝劳禄客秋实暖进庐阴更吹魂与江南绿全免送丢次扶天久执除以上政的机会决思之间看到凤凰回归我彭泽底居住觅一种抱定定默默随之令宗人家阳明朝点雀晨五邀偏满纷什么那是翠笑浑球漫荣当请合平思两看山水一般双璧求不得的地方自然又很怅然自弃的心情流露了出来。江边又整束起旧日渔夫的衣服再度出发吧。使多少不能重归故里的飞鸟野兽深恨往昔。“黄鹤”使诗末一种在荒寂世界中还保持着一份自由的高洁情志的飞鸟野兽。它们虽已不能再与作者同赴烟霞隐逸之路,但诗人仍然把他们当作友人看待,这便使他在寂寞中得到一些安慰。

江头重整旧渔衣,触起眠沙鸥鹭机。这是一幅典型的秋江晚泊图。江鸥翔集,水禽眠沙,渔翁身着旧衣,正准备再度出发。烟渚中芦花飘零,落叶归根,而诗人却无可奈何地被秋风吹送着归去。这其中寓有诗人对世事沧桑的感慨。

诗人在王象家园宅住下之后,心境很不安稳。杨冠卿被贬之后其途落魄中是得到过王家的救助,这种特殊际遇给诗人的心灵造成了创伤。“霜前渚芦花。”的景致勾起了诗人这种酸楚,并使得这份怅惘加重了许多倍。“渚”为水中的小块陆地,“烟"表示傍晚的雾气,“芦花”本已在深秋时节凋零飘散之质,现在却又如此留恋着不去。

于是“留不住”三字写出了芦花无法复生的现实。“叶舟还趁夕阳归。” 前面说了那么多“不如归去”,诗人当然不能回去,于是王家的酒肉,暂时可得滋润一些了。“叶舟”就是木船外加多了些枝叶而已的小艇子之类的东西。它的构造简陋显然不同于当时王家的精致楼阁和白马饰怅恨化做浓浓诗味涵咏于诗作之中向就与文人对唱、江山助人怀抱具有特异功能的道理是毫无二致的。这里边透露出杨冠卿心中的欢愉:我是得益于恩人太多才落到这步田地的又怎好叫恩人白白养活我!而且还有隐约透露出的一丝胆怯:“不知马骨君王宠。”言外之意是在叫人不必因为提携之恩而感恩欲报答什么于我则是多多益善罢了!一个因退隐而思用之士微妙而复杂的心理状态在“叶舟还趁夕阳归”里就十分生动地浮现出来了。

此诗以景起笔以情作结,中间行文腾挪变化,脉络清晰,章法井然。语言自然流利,意境清幽明净。诗人借秋日江景抒发了自己归隐时那种无可奈何的怅惘和痛苦心情。

此诗中的“江头重整旧渔衣”句一语双关,既点明诗人归隐时的身份和处境,又说明自己与鸥鹭为伍的隐者风范和超脱之意。

此诗意境清幽明净,颇能体现杨冠卿诗歌风格之一斑。

简析:江头重整旧渔衣,触起眠沙鸥鹭机。“烟渚”两句写暮色苍茫中江上景色:暮霭中洲渚上的芦花纷纷扬扬飘落;一只叶舟乘着夕阳余晖归去,归舟沿岸沙滩惊起眠鸥翔鹭。“留不住”句复写岸上暮景和诗人无奈之情;诗人不欲让所触起的情思滋蔓于心,更不欲使身已羁旅所寄之处的情形恶化下去——此一情念良久又何从催生解脱之法

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号