登录

《以浯溪磨崖颂为友人寿》宋杨冠卿原文赏析、现代文翻译

[宋] 杨冠卿

《以浯溪磨崖颂为友人寿》原文

明皇蠹妖孽,颠倒由禄儿。

真人奋灵武,群公任安危。

笑谈收两京,銮辂还京师。

庙社喜重安,钟簴曾不移。

词臣有元结,歌颂镌浯溪。

余生千载后,每恨不同时。

半世看墨本,长哦山谷诗。

鸣剑驰伊吾,有策噤未施。

十年客卫府,斗粟不疗饥。

君今联上合,婉画赞筹帷。

眷简隆三宫,复始可指期。

持以为君寿,勋名书鼎彝。

明年奉汉觞,重修前殿仪。

摩挲古崖石,更纪中兴碑。

现代文赏析、翻译

“青溪又作词臣思,壁上簪毫看崛奇。信有中和傅征作,特此烦君奠扫墀。”透过时间滤镜再次审思《以浯溪磨崖颂为友人寿》,则益显百味之诗作的艺术感染力。“明皇蠹妖孽,颠倒由禄儿。真人奋灵武,群公任安危。笑谈收两京,銮辂还京师。”文字功力的再现及典型形象审美创造中所见概览为当时作者(也许正是平定安史之乱的历史见证人)的满腔热情和一腔悲愤,通过浯溪崖壁上的诗文与现实中庆贺友人功成名就的宴饮活动相结合,实现了艺术创作与现实生活的对接。

现代文译文如下:

在青溪边,又一次看到文人墨客题写的诗词,真是不凡的景象。我相信,在中和时期将会有很多英豪的人物出来建立功勋和大事,正是这里麻烦了你在洒扫的院子里举杯祭奠的时候。诗歌清楚地反映出:那个太平时期不可辜负、人物奋发有力的时光就在此时啊。皇室大厦将倾之时,不正如同心术不正、误国的奸佞惑主的安禄山及其死党祸乱朝纲吗?而真主皇帝则在灵武城奋发有为,群臣则共同承担着国家的安危。在谈笑之间便收复了两京,皇帝的车驾也顺利返回京师。百姓们欢天喜地,皇家的钟鼓乐器也重新响起。作为一位言官诗人,我有幸见证这一段历史。当国家面临困难之时,你也在为朝廷尽心尽力,即便是有良策,也被封锁着难以施展。在卫府中度过的十年里,即便只有斗升之粟,也难以果腹。而如今你身居要职,对朝廷内外的情况了如指掌,能够规划未来的发展蓝图。受朝廷的器重和恩宠已经多年,修复皇宫的事也有了可喜的进展。为了纪念这一伟大的复兴时刻,我愿意亲手写下这些诗词来为你祝寿。希望明年能够再次举杯庆祝国家的繁荣昌盛。到时候,再次到访这个浯溪石刻之地,还要再重新树立一座复兴纪念碑!

总的来说,这首诗反映了当时诗人对于国家兴衰、历史变迁的深刻反思,也表达了对于友人功成名就、未来可期的热烈祝贺。诗人通过对历史事件的描绘和对现实生活的描绘相结合,将历史与现实、文学与生活、赞颂与自我表达完美地结合在一起,展示了其卓越的艺术表现力和深邃的思想内涵。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号