登录

《崧高诗为九江赵使君寿》宋杨冠卿原文赏析、现代文翻译

[宋] 杨冠卿

《崧高诗为九江赵使君寿》原文

周邦咸喜,式歌且舞。

于时语语,厥声载路。

现代文赏析、翻译

在现代文的意义上,重新翻译杨冠卿的《崧高诗为九江赵使君寿》这句话。“原诗句的意思和历史内涵”:这首诗体现了我国北宋的一位政通人和的令官吏杨冠卿在欢庆政绩和场合下为同僚祝寿的一种人文现象,具体点就是描绘周王大庭喜气洋洋地赞美某一位使者的话语和其张灯结彩的欢乐气氛。“古时译意及现人之读懂此句,若今日美食,透过语句将主人的真诚相送之情给予在场的朋友”是字面上理解的引申意思,按诗意渐透出今朝美满祝福语:好不热闹啊!那些官吏们歌唱起舞了!这会儿他们说的话啊,把这条路都载满了喜庆。

这首诗用简洁生动的语言和鲜明的比喻,描写了寿星(赵使君)的政绩和宴会的欢乐气氛。诗人通过赞美赵使君的政绩,表达了对他的敬意和祝贺。同时,也通过描绘宴会的欢乐气氛,表达了对友情的珍视和祝福。

“周邦咸喜”一句,诗人用“周邦”代指朝廷,用“咸喜”表现了朝廷上下对赵使君政绩的赞赏和欢庆。“式歌且舞”一句,诗人用“式歌”代指歌唱,“且舞”则形象地描绘了宴会上的舞蹈场面,表现出欢庆的氛围。“于时语语,厥声载路”一句中,“于时”指此时此刻,“语语”是对赞赏、赞美的意思进行进一步的强化,更进一步说明赞赏的话语充斥整个街市。“厥声载路”一句,则用视觉形象——声音弥漫着道路——来传达欢乐的氛围。

总之,这首诗通过对赵使君政绩和宴会的生动描绘,表达了诗人对赵使君的敬意和祝贺,以及对友情的珍视和祝福。整首诗语言简洁生动,形象鲜明,具有很高的艺术价值。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号