登录

《挽少师相国李公 其三》宋张元干原文赏析、现代文翻译

[宋] 张元干

《挽少师相国李公 其三》原文

城守麾强弩,诸班果翕然。

云梯攻正急,雨箭勇争先。

中夜飞雷炮,平明破火船。

如公真徇国,绘像冠凌烟。

现代文赏析、翻译

挽少师相国李公 其三

城守挥强弩,班行果翕然。 云梯攻正急,雨箭勇争先。 半夜飞雷炮,清晨破火船。 如此真报国,如公绘凌烟。

宋代诗人张元干《挽少师相国李公 其三》原诗是以纪实的手法描写了古代一次战役的经过,并以此诗来歌颂李公为国家,为正义而战的大无畏精神。在战事激烈的夜晚,中夜时分忽然雷鸣般地飞起无数的火炮,噼里啪啦地在黎明时刻将敌军的火船打破,这些都是为了给敌人致命一击。

现代文译文: 在城防上指挥着强大的弩箭,军队的秩序井然。云梯攻城的声音越来越急促,敌军雨箭般地勇往直前。半夜时分突然响起雷鸣般的炮声,清晨时分就将敌军的火船全部击破。在危急关头为国家的安全付出行动的人啊,和那些登天的神仙比起来更应该光荣许多!您是为了国家和正义献身的烈士,为国捐躯的大义应当荣耀千百倍于凌烟阁上绘画的人物!让我们牢记这场激烈的战争吧!虽然不是诗中所提到的特定战役,但其中的精神是永恒的。

这首诗表达了诗人对李公的深深敬仰和赞扬,同时也提醒我们要铭记历史,珍惜和平,发扬正义精神。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号