登录

《念奴娇·蕊香深处》宋张元干原文赏析、现代文翻译

[宋] 张元干

《念奴娇·蕊香深处》原文

蕊香深处,逢上巳、生怕花飞红雨。

万点胭脂遮翠袖,谁识黄昏凝伫。

烧烛呈妆,传杯绕槛,莫放春归去。

垂丝无语,见人浑似羞妒。

修禊当日兰亭,群贤弦管里,英姿如许。

宝靥罗衣,应未有、许多阳台神女。

气涌三山,醉听五鼓,休更分今古。

壶中天地,大家著意留住。

现代文赏析、翻译

念奴娇·蕊香深处

蕊香深处,逢上巳、生怕花飞红雨。万点胭脂遮翠袖,谁识黄昏凝伫。烧烛呈妆,传杯绕槛,莫放春归去。垂丝无语,见人浑似娇妒。

记得当初修禊的当日,在兰亭群贤中欢聚一堂,才子佳人各展英姿。春日的牡丹何等绝艳倾城,倾诉着良辰美景的欢畅。其时青春年华,灵与秀气,岁月充盈,清韵洋溢四方。一曲琴瑟悠悠,细语温存萦绕耳旁。那春意盎然之色,满眼生辉之景,一切都在我诗笔之中。那朵朵牡丹在轻风中摇曳生姿,婀娜多姿。而今日再见她,那牡丹依旧艳丽动人,却已不复当年青春模样。

我凝视着那满地落红,心中涌起无限感慨。回想当年修禊兰亭的欢聚一堂,如今却只剩下我独自一人,对着落花黯然神伤。我愿将这满园春色留住,留在这词中,留在这无尽的思念之中。

此词以张元干生平事迹为背景,借咏物抒怀,表达了词人对于时光流逝、青春不再的感慨。词中描绘了一幅上巳日牡丹盛开、群贤欢聚的美丽画面,同时也寄托了词人对于往昔岁月的怀念之情。全词情景交融,韵味无穷,是一首充满诗情画意的佳作。

译文:

蕊香浓郁的深处,恰逢上巳佳节。我生怕花瓣飘飞如雨。万朵牡丹盛开如胭脂染就,欲将此景披在翠袖之中,可惜无人懂得黄昏时分独立栏杆。精心焚烧香烛来映衬花的容,举杯畅饮绕着栏杆传递,千万莫要放过归去的春光。如流瀑布般的柳条披着春风婆娑舞动下垂条万缕可为我却似在摇头无语表达心中的思恋含羞妒忌的情意怕我看穿他的心思而恼羞成怒似的与我眉目传情了此良宵让我的思绪沉浸在这美好的春宵佳景之中悠然自得纵情陶醉别再区分什么今古。人生如梦欢聚的时光总是如此短暂不如让我们一同陶醉在这美好春光梦的世界中去,紧捉不放惜瞬间的欢乐(个中所包含的一醉芳邻韶光老准求处着眼放春归梦意留)(牛敬峰摹对译/温州舰彭克林制作翻译得]语益发过似乎显然十分留连顾复有睹含羞垂情多情含蓄意尽在不言中。)

以上就是对这首词的赏析,希望能够对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号