登录

《青玉案 其一 燕赵端礼堂成》宋张元干原文赏析、现代文翻译

[宋] 张元干

《青玉案 其一 燕赵端礼堂成》原文

华裾玉辔青丝鞚。

记年少、金吾从。

花底朝回珠翠拥。

晓钟初断,宿酲犹带,绿锁窗中梦。

天涯相遇鞭鸾凤。

老去堂成更情重。

月转檐牙云绕栋。

凉吹香雾,酒迷歌扇,春笋传杯送。

现代文赏析、翻译

青玉案 其一 燕赵端礼堂成

华裾玉辔青丝鞚,记年少金吾从。花底朝回珠翠拥。 晓钟初断,宿酲犹带,绿锁窗中梦。

天际相遇鞭鸾凤,老去堂成情更重。月转檐牙云绕栋。 回忆当初,我们在花下漫步,伴着玉佩的金吾从官。夜晚归来,身边环肥燕瘦的美人儿紧紧相拥。清早钟声刚落,宿醉还未完全散去,就像被绿色纱窗锁住的梦一般。

如今我们天涯相会,心中的喜悦如同鸾凤齐飞。这座端礼堂建成后,我们的感情更加深厚。月光从屋檐上洒下,如同鸾凤绕梁;云雾缭绕的栋梁间,仿佛是神仙的居所。凉风吹过,香气四溢;酒意朦胧中,歌舞繁忙,春笋和酒杯一样传递,宴席进行着。

这种宁静的美与当时的繁华为我们所共享,有着强烈的人情味与岁月的印记,即使衰老也在爱和欣喜中慢慢抚平,描绘出一个感人至深的幸福图景。在这里我们再次重逢,旧日的激情、友谊和深情都在新家的构建中得到了体现。月儿从檐牙上空缓缓转动,云雾环绕在栋梁之间,清凉的风带来花香,酒意朦胧中我们传递着歌扇,享受着春天的宴席。这就是我们新的生活,充满着爱与欢乐。

现代文译文:

曾经华丽的服饰,玉佩的清脆声响,青丝的华丽马车,都成为记忆中的美好。还记得年少时跟随金吾从的时光,花下漫步,夜晚归来,美人环绕。清晨的钟声还未完全散去,宿醉的感觉还未完全消散,被绿色的纱窗所包围的梦一般。

如今我们在天涯海角重逢,共同建筑这个堂室,表达我们深深的情感。月儿从檐牙上空缓缓转动,云雾缭绕在栋梁之间,凉风吹过带来花香,我们享受着春天的宴席。这就是我们的新生活,充满了爱与欢乐。回忆过去,我们在花香中漫步,夜晚归来美人环抱。凉风吹过带来香气四溢的美景,酒意朦胧中我们传递着歌扇,享受着新家的喜悦。这就是我们新的生活,充满了爱与欢乐。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号