登录

《申伯有行色会宿东禅次元韵》宋张元干原文赏析、现代文翻译

[宋] 张元干

《申伯有行色会宿东禅次元韵》原文

真成风雨夜,精舍对床眠。

去住非无数,行藏莫问天。

十年濒瘴海,一棹破春烟。

君自足归兴,不妨啼杜鹃。

现代文赏析、翻译

下面是根据宋代诗人张元干《申伯有行色会宿东禅次元韵》这首诗所作的赏析:

在漆黑的风雨夜里,诗人和申伯同宿于禅院。临别之际,在诗人看来,他们的离别亦如同风雨过后的宁静,是平常之事。申伯要去的地方并非是遥不可及的远方,只是他要去的地方是东边靠近瘴海的地方,这地方可能让诗人想起他十年仕途的艰辛历程。申伯此次出行,一去一程,春日的轻烟或许会让他看到希望。诗人在此劝申伯,你自然会因自己的经历而想回家,就不必顾及杜鹃的啼声了。此处的杜鹃啼声似乎有深意,一方面它是春天的象征,另一方面也是古人常常寄托乡愁的元素。

从现代文的角度来看,这首诗描绘了诗人在旅途中与友人别时的情景,表现出一种淡然处之的旷达态度。诗人并未对离别过度伤感,反而从中看出一种超脱和坚韧。此外,诗中还寓含了对自己十年仕途的艰辛和对未来生活的希望。

现代文译文如下:

在风雨夜,我和你在东禅禅院对床而眠。我们的离别并非是稀有的事情,你的行止我无需问天。你在瘴海之地十年,一棹破春烟。你自然会因经历而想回家,不必顾及杜鹃的啼声。

希望这个答案对您有所帮助!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号