登录
[宋] 张元干
清夜沈沈,暗蛩啼处檐花落。乍凉帘幕。香绕屏山角。
堪恨归鸿,情似秋云薄。书难托。尽交寂寞。忘了前时约。
深夜里,一阵阵蛩鸣回荡,檐外落花悄悄洒下。骤感一阵凉风袭来,席卷帷帘,萦绕在屋角的是,香炉中袅袅升起如烟似雾的香气。看到秋天的云儿竟是如此凄清单薄,忍不住痛恨那远离家乡的鸿雁,它将一份难以倾诉的情愫,随着秋云薄薄的光影匆匆地剪贴,然传递不往,就这样将我孤零零地抛在这寂寞之中。我忘了我们前日的约会。
现代文译文:
夜深了,屋檐下,花儿悄悄地落下,伴随着蛩鸣的声音。突然间感到一丝凉意,席卷着帘幕,室内的香气萦绕在屋角。看着窗外秋天的云儿慢慢飘过,忽然感到了孤独和寂寥。我对着秋天的云儿深深地感叹道:为何大雁要将我的情意带走呢?
这份情意我无法与他人分享,我似乎已经忘却了我们的约定。看着周围一片静寂,似乎什么都已经结束。但是我内心中的热情却没有因此而消失。也许等待我下一个美好的机会会到来,我希望这可以尽早的到来。我将忘记以前的失约,重新开始我的人生之旅。