登录

《次韵元功才友道中草药见贶因以解嘲》宋张元干原文赏析、现代文翻译

[宋] 张元干

《次韵元功才友道中草药见贶因以解嘲》原文

当时勇决径归休,更有人愚似我不。

何许置锥宁免累,直须毕娶始无忧。

频遭白眼伤流俗,谁向青门念故侯。

客里题诗相慰藉,羡君椽笔合螭头。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析:

当时勇决径归休,更有人愚似我不。 这是说当时他决定立即回家,而且有些人像他一样这么想这么做。这看似是对友人的鼓励,实则是作者对自己决心的肯定和坚持。

何许置锥宁免累,直须毕娶始无忧。 这两句是说自己哪里会有什么麻烦呢?只是要等到完成娶亲之后就没有什么忧虑了。这表达了作者对未来的坚定信心和乐观态度。

频遭白眼伤流俗,谁向青门念故侯。 这两句是说自己经常遭受流俗的白眼,但是又有谁会向看门人一样怀念过去的乡里生活呢?这表达了作者对流俗的不满和对回归乡土生活的怀念。

最后两句,“客里题诗相慰藉,羡君椽笔合螭头。”在困居他乡的时候,与您相聚相互安慰。这样安慰诗的确需要靠您这只擅长驾驭文字的手才配题赠呵。 这一句写出了朋友的情谊,同时张元干也在诗中表达了对生活的态度。

整首诗的情感丰富而动人,表现了作者的自信、乐观和坚定,以及对人生的热爱和对流俗的不满。用词婉转流畅,体现了宋人的婉约风格。总的来说,这是一首值得品读的诗歌。

现代文译文:当时我勇气十足的打算直接回家,也有人像我一样愚蠢。在家这边究竟有没有好的前途呢?应该是避免一些繁琐的事务负担之后应该直接回自己家乡结束这段时间困难地忍受单身的生活才对没有亲戚应该被同事善意“嫌弃”,但是却很难找个共同组建家庭的合适的人共同进入结婚一起孕育孩子的年代亲戚是一种负担前半部分时间段真的是所处环境不同导致自己被孤立不被理解,但是有谁会像看门人一样怀念过去的乡里生活呢?在旅途中写诗相互慰问,羡慕你善于驾驭文字的笔触能够得到别人的认可和赞赏。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号