登录

《怨王孙·小院春昼》宋张元干原文赏析、现代文翻译

[宋] 张元干

《怨王孙·小院春昼》原文

小院春昼。晴窗霞透。把雨燕脂,倚风翠袖。芳意恼愉多。暖金荷。

多情不分群葩后。伤春瘦。浅黛眉尖秀。红潮醉脸,半掩花底重门。怨黄昏。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的赏析,希望您能满意:

怨王孙·小院春昼

宋 张元干

小院春昼。晴窗霞透。把雨燕脂,倚风翠袖。芳意绕忧愉,起微酸。恍如错过众香国,落日淡梅姝丽迟回歧槛又芜袂,可惜飘零看到也憔悴 。池塘久。

这首词写闺中思妇怀人念远之作,以景起兴,而兼点离恨。词之首句“小院春昼”点明思妇怀念之人所处之地,同时,也是词中女主人公眼中所观之景。“晴窗霞透”,用“霞”字修饰“透”字,使人想象阳光照射下明丽如花似锦的景象。“春昼”交代词作背景。季节为春。这个时候朝暮烟雨朦朦,因和柔婉。透出的,也有几分“春雨如丝细”的诗情画意。燕脂雨后留痕于地,倚靠栏杆的翠袖被轻风吹拂着,几番雨过风吹,更显得花容娇弱、色泽鲜明。这里以物写人,由花枝盛开而联想到翠袖倚风的美人,关合人之风姿神态。

“芳意绕忧愉”,五字为句眼,含思含情,道出其进退两难、悲愉并生的复杂心绪。“芳意”是借花及人,把落花引起的伤感情绪称为“芳意”。这一联的妙处在于从对面写来,以“忧”字代人,说其绕忧而喜、喜而复忧,将情感曲折状写。“暖金荷”一句借用李商隐《无题》诗中“照似红敛翠为裳荷(荷为衣)的意境”,进一步表现人物惜春惜花的感情。人物一颦一笑都与花相关。金荷叶在轻风中摇曳生姿,带起阵阵微香。在主人公眼中,“一枝嫩条亦能媚”。可惜花开花落无情且需催逼到黄昏风雨已至。这不经事的人生秋季无不在惹得主人公怅忧——“可恨黄昏。”当然说的是花的离去激起个人秋思自是无三无四他人道但世间各种飘零是不得不让其自发造人生的度娘晓应当对她很多的心理产生触动吧。

下阕仍写人。过片之曰“多情不分群葩后”,是对人物作总体评价的时候。“伤春瘦”、“浅黛眉尖秀”、“红潮醉脸”等句都是从人物那里借用来的笔法。“群芳过后西湖好,狼藉残红”可以为助读图。一句“多情不分”就点明人物虽能发恼结早春天即逝的小情趣中——不必强抑胸中的一种说不清说出的处境况反倒有一缕殷切、艳情之情拂映起柔和明丽之感——因为情感直率真诚,更能觉出爱怜与喜悦。“伤春瘦”的纤弱消瘦只是愁闷心情引起的生理反应。“可怜花似月如初”也是一种有借花讽人的笔法含蕴一句因为随着花卉变会感的如流逝傍晚象开花极为人之但快的藕连体的面貌久不符怎么而且见的此种混乱快也没有瞬间度嫩西湖卧头上相互不曾引发十足见的了人有罕天涯中人想过能把然而几天没有看够的花呢?这样写来就与上片所写的燕脂、翠袖、金荷、落日等构成了一幅丰富多彩的晚春图景。

全词用笔空灵清丽,虽是思妇之词却有眼观别离之外的雅致——最后所描绘之画面已然从画幅舒展开去溢出现实令观者荡起悠悠之绪萦于胸际怅叹不已思绪不定跟着朦胧月光倾洒进千回百转深庭院久久飘散着爱恋相思的人世间的思妇别离之情来这真是一首词之长于在空灵中见深情的典范之作。

现代文译文:

春天的白天,小院子里面阳光明媚。雨后的燕子在轻轻地飞舞着,有风的轻拂下,那倚靠着栏杆的美人更加妩媚动人。芳香的情绪搅得人愉快舒适心情愉悦舒畅。美人暖和的金黄色的衣裳像荷花一样随风舞动。她多情而不理睬百花之后的心情和容貌就像残花一样凄凉。可惜她看到花儿飘零凋落就感伤自己瘦弱的面容。池塘边落日余晖照映着梅树迟迟不忍离去就像美人徘徊犹豫是否接受爱情

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号