登录

《挽少师相国李公》宋张元干原文赏析、现代文翻译

[宋] 张元干

《挽少师相国李公》原文

望表公师位,身兼将相权。

三朝更出入,一德奉周旋。

盍为苍生起,曾扶大厦颠。

何知老宾客,拥篲扫新阡。

现代文赏析、翻译

挽少师相国李公

望表公师位,身兼将相权。

三朝更出入,一德奉周旋。

柰何苍生起,曾扶大厦颠。

何处征鞍驻,幽明隔旧年。

以下是我对这首诗的赏析:

这首诗对李公的一生作出高度的概括和总结。首先诗人点明李公生前处于高位,不但身兼将相之权,而且在相位上得到皇帝的信任。按惯例相位只要一人的出入就能震动朝廷上下。这种写法似乎较为常见,但是在那个时候皇家御览的那种至高无上的特殊礼遇冠以文章方面的议论便是这篇作品的惊人之作了。“三朝”言其长期在朝为官,而且屡进忠言直谏;“一德”则表明其为人的耿直和立朝的严谨。“一德”也包括在“周旋”之意中,可以理解为朝中官员恪守君臣大义的意思。“奉周旋”可以理解为朝中官员恪守君臣大义的一种写照。“曷”是一种语气词,这样的语调很有挑畔的意味在其中而且最显著的变化是在第一个字的上面这样能使浩气贯通。清代温尚书有两个三朝顾命而出为谗夫口实的丞相淹无故陷祸宠妓氏未使离恩一般。诗人以李公的遭遇来表达对当时朝政的不满和愤慨。诗人又赞扬了李公在关键时刻为苍生而挺身而出的精神。“何知”二字似问似答,把挽诗的主题推向了高潮。这苍生指的是黎民百姓,也可理解为朝廷官员,这大厦即指宋朝王朝,也是包括在内当时所面对的一种危局而这个大厦倾危的关键时刻是由李公直接扶持过但已经故去了,其中的一跌不振可以想见挽危为安是付出了代价的,至于这些代价是怎样的人却是后人也未必能够知道。最后诗人表达了“幽明异路”以后对李公的怀念之情。

现代文译文:

李公在相位上受到皇帝的信任,身兼将相之权。长期在三朝为官,坚守君臣大义。在关键时刻为苍生挺身而出,曾经扶持宋朝大厦将倾倒的人。可惜这位老朋友,已经作古离开人世。他在人间未尽的事宜让我去完成吧!他虽然离我们而去但我们对他的怀念却永远不变!

本篇主旨是对宋朝宰相李弥逊去世后作者发出的深切怀念。也表现出诗人对他无私爱国的精神的敬佩与赞美。这样的诗更能震撼读者的心灵感受到历史深处所荡漾的民族精神的光辉!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号