登录

《冬夜有怀柯田山人四首其一》宋张元干原文赏析、现代文翻译

[宋] 张元干

《冬夜有怀柯田山人四首其一》原文

客里了无况,乱来何止贫。

淹留频换岁,老大更思亲。

泥饮思田父,供粮乏故人。

自怜归来得,不是白头新。

现代文赏析、翻译

原诗欣赏:

冬夜有怀柯田山人四首其一

客里无余乐,艰难度岁华。 淹留频换腊,老去更思家。 醉倒思田父,温书仰孔斋。 自怜归得晚,不是黑头非。

在这寂寥的冬夜,我不胜感慨万千。战乱不断,贫病交加,让生活越发艰难。年岁如流水般消逝,老大之人更感天涯孤旅。岁月淹留,频繁地换过新年,感叹岁月无情,人生易老。在这农夫欢聚的冬夜,我却只能借酒消愁。想供些粮食给他们,却因穷困而乏人引见。自己怜悯自己,归乡得晚,已成过去,再也不是白头新。

现代文译文:

在客居他乡的日子里,没有什么可以带来乐趣。战乱不断,贫穷与疾病不断,生活变得更加困难。我停留在这里频繁地换过一年四季,人到老年更想念家乡。因为滞留而频繁地换过新年,感叹时间的流逝和人生的易老。在这农夫欢聚的冬夜,我只能借酒消愁来打发时间。我想给那些农民提供些粮食,但因为贫穷而无人引见。自己怜悯自己,归乡得晚,已经成了过去,再也不是白发新的一年。这个冬夜让我深深地感到孤独和思乡之情。

这首诗表达了诗人对家乡的思念和对亲人的眷恋,同时也反映了诗人身处乱世、生活艰难的境遇。通过描绘冬夜农夫欢聚的场景,诗人表达了对劳动人民的同情和对社会现实的愤慨。诗人的情感真挚深沉,语言朴素自然,展现了其诗歌的艺术特点。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号