[宋] 张元干
吴绫窄,藕丝重。一钩红。翠被眠时常要人暖,著怀中。
六幅裙窣轻风。见人遮尽行踪。正是踏青天气好,忆弓弓。
春光好·吴绫窄
吴绫窄,藕丝重。一钩红。翠被眠时常要人暖,著怀中。
六幅裙窣轻风。见人遮尽行踪。正在踏青天气好,忆弓弓。
词之开头一句正面写蚕丝绫窄之美,“吴绫”之洁白光软,精细玲珑与稀松纤弱与其所要诉诸读者的情怀相似 。这是素淡慵懒之人 ,狭小寂寞的空间的无奈安在中所绽发的人与物的亲和的物语。“一钩红” ,不能直接感觉出凸现起来的美好形象 ,而是画面之中的与整个场景相互连动的一个灿烂的形象 ,宛若夜晚之灿星;正是这种遥思若迩、亦真亦幻的形象才更能唤起人们的阅读兴趣 。接下来一句用体贴的闺情烘托这种美好的形象 :床上美人似弓之态 ,更显得纤弱 ,孤寂;这让人想到那个轻飘飘柔嫩娇软的身体需要一个温暖的怀抱才能获得安全 ,慰藉那怅然无助的心灵 。接下来继续描绘这小天地里的变化 ,室内轻轻笼罩着一股软绵绵的气息 ,微微拂动那罗衣轻绡的,若有若无的风 。虽然并不明写人之行踪 ,但人的轻移徐步和姗姗形态已经呼之欲出了 。此时她偶一回头,微微含笑 ,虽然轻拢遮面 ,但风情似已全部传递,化成一行袅娜身影慢慢消失在视野之外 。然而追忆之情益深 ,便又诉诸文字:“正是踏青天气好,忆弓弓 。”今日阳光和煦 ,风物怡人 ,更增加伤感怀旧之情。 这大概是因为夕阳和春天既是光美时美人会之季节也是自怜悲生哀怜四季最好的朋友或催化剂,是为悲伤时的觉香而出魂之门:出自鲜花里的黑色的影自古入人情怀,令人怀旧感伤。
这首词的写作上善用其心,不拘形似,不求其全,得其心而忘其迹,神韵超逸,意境空灵。
这首词以淡墨画出一个独卧病榻的纤弱女子形象。她身裹薄薄的一床绫被 ,料峭春风中紧紧贴身拥着身子 。纤细柔弱的她有多少自我封闭心理 ?怎能不慵懒凄婉,紧抱衾中被,恨不得由己身出的爱怜心化为身心全部拥有。呜呼!残冬将尽,满目翠色铺二月;芳情激荡的二月何时到?倚妆台梳洗竟无奈,不如寻伴为自宽解 :怜人终需人惜怜;自怜已使春光多惭愧 。尽管柔弱无骨之美人无法展翅随柳外翱翔去 ,伤感落泪。在诸多传统画廊中的踏青仕女里因画中人具有灵秀生动仍是一副笔不能及一的意境——那些传统画家并未留下过于富丽的构图 ;即便是耐看的佳作中也并无仙云掩帐腾云驾雾这类后人也敢驳杂理解为怪异奇思怪异的图景 。总之这是一首轻盈如风物的诗——清丽、自然、明快、素淡的诗篇。这首词语言风格虽较明快 ,然而情韵不凡 。此词通篇语言不多 ,却耐人寻味 。尤其是最后两句 ,更是画龙点睛之笔 。它概括了全篇要义,揭示出人物的心灵世界并表达出她伤春悲己的内心感受 。“踏青天气”和“弓弓”之间的因果关系或“兴”关系,在传统诗词中也比比皆是。末句由“踏青天气好”而怀人之“忆弓弓”,点明题旨,回应篇首“正是踏青天气好”,相映成趣。全词虽纯用白描,但笔墨之间却淋漓尽致地传达出一种空灵神韵。
现代译文:
轻薄的吴绫子窄窄的,轻柔如藕丝般系着的红线钩儿。我卧在床上时总想让人多给我些温暖。可那微弱的病体依然很冷很冷……纤弱的身影薄如蝉翼的罗裙在微风中拂动。行走时与人相伴以免孤寂寒冷!此时的节气是出去踏青的好天气!可我实在太孤独了,只能在回忆里回味着曾有过的欢乐和温暖。