登录

《夜宿宗公丈室求诗甚勤为赋五字》宋张元干原文赏析、现代文翻译

[宋] 张元干

《夜宿宗公丈室求诗甚勤为赋五字》原文

林表登层阁,秋声隐暮钟。

雅归苦竹寺,雨闇乱云峰。

屡乞留新句,重来访旧踪。

松门罕车马,似喜老夫逢。

现代文赏析、翻译

当然可以。下面是我对这首诗的赏析:

张元干诗“林表登层阁,秋声隐暮钟”开篇,描绘了宗公丈室四周的景色。夜宿宗公丈室,四周一片静谧,秋天的声音与暮钟的回声交织在一起,构成了一幅独特的夜景图。登高远望,林表逐渐隐入了远处层层叠叠的山峦,只见微弱的灯光隐隐闪烁。这一切似乎让人沉醉其中,听不到林外的响动。仿佛已溶入无尽的虚无之中,深深思索这些语会令人生发出漂泊孤独,亲近山水且忧心现实复杂的感慨之情。“雅归苦竹寺,雨闇乱云峰”中以归宿反照开篇的画面。“雅”和“苦竹”有机关对应关系。“雅”联,可谓联系诗题中的“夜宿”,宿哪里,这里蕴含无限的兴寄之理:象征佛禅心法的寄托物——“竹”,“此夜众皆禅客,竹炉正对一僧眠”,同时写出了居所周围环境的优美雅致,并间接透露出自己深夜未眠而期待“作诗”的心声。“雨暗乱云峰”雨中的乱云峰掩护着苦竹寺。“屡乞留新句”至全诗结尾都是客套寒暄的意思,这是人际交往中最普通而又最烦人的部分,许多名诗作家都会因辞让酬赠而对警句免俗。“松门罕车马”这几句通俗得来有些流于琐细而近于献策。此诗清新自然,以诗语讲禅机。以僧家禅境与自然融合的妙趣和世外高人的逸兴为读者展现了诗中的禅意世界。

当然这只是我的理解,诗无达诂,可能还有其他不同的解读。

至于现代文译文:深夜宗公丈室中,周围一片静谧。秋天的声音与暮钟的回声交织在一起。山水之美是佛禅心法的寄托物。夜雨中乱云峰掩护着苦竹寺。我多次请求他留下新作,希望再次来访这旧地。松树门庭稀疏车马经过,这里似乎喜欢我的到来。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号