登录

《浣溪沙·曲室明窗烛吐光》宋张元干原文赏析、现代文翻译

[宋] 张元干

《浣溪沙·曲室明窗烛吐光》原文

曲室明窗烛吐光。瓦炉灰暖炷瓢香。夜阑茗碗间飞觞。

坐稳蒲团凭棐几,熏余纸帐掩梨床。个中风味更难忘。

现代文赏析、翻译

浣溪沙·曲室明窗烛吐光

在幽静的室内,明亮的窗户下,烛光灿灿。温一壶瓦炉中炭火温暖,散发着香茗的气息。在夜晚安静之时,大家杯觥交错,谈论人生与诗情画意。身体舒适的躺在蒲团上,轻轻拨动矮几上的梨床。坐在这样一个朴素与寂静的环境中,不禁让人流连忘返,难以忘怀这其中的一切。

现代文译文:

夜晚时分,曲室明窗下,烛光如诗如画。在温暖的瓦炉旁,炭火闪烁着微光,一缕缕香气缭绕,那香茗的味道,沁人心脾。在安静的氛围中,众人把酒言欢,茗碗间飞舞的酒杯传递着友情的温暖。舒适的躺在蒲团上,让身体与心灵得到最纯粹的放松。轻轻掩上的纸帐,隐藏了床铺的形状,那份安逸与闲适,让人的思绪仿佛飘向了远方。这样的环境,这样的氛围,让人难以忘怀,那份独特的韵味,更让人难以忘却。

这首词描绘了一个朴素而安静的夜晚,通过描绘室内环境与氛围,展现了诗人对生活的热爱与向往。词中流露出对简单、朴素生活的向往,以及对宁静、安逸的追求。这些情感让人们感到生活的美好,同时也让我们反思现今生活是否少了这样的淳朴与安宁。这就是词中所述的那个“个中风味更难忘”的情感寄托。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号