登录

《兰溪舟中寄苏粹中》宋张元干原文赏析、现代文翻译

[宋] 张元干

《兰溪舟中寄苏粹中》原文

气吞万里境中事,心老经年江上行。

三径已荒无蚁梦,一钱不直有鸥盟。

云收远嶂晚风熟,浪打寒滩春水生。

沤雁北飞知我意,为传诗句濮阳城。

现代文赏析、翻译

赏析:《兰溪舟中寄苏粹中》前两联在逆境中的深深浩叹;诗写苏沅 中再未有所遇并满怀热情给苏醇注些氧气吗?!备有一饭之恩的他将会感慨万分;“已荒” 菊花零落景象时局是何等凄凉诗中人与时代不合时序便遭世人遗弃甚或凌辱!其中更包藏身世之感愤激不平诗入后二联写摆脱这积闷的心境然后向往纯朴幽闲的农村生活;末联写自己人渐远去而思念之情却与日俱增;遥望天际诗人不禁触景生情;兰溪水向北流去而自己却不能随流而逝;于是,诗人便把满怀幽思寄给好鸥鸟与他的鸥盟好友苏沅中了。

译文:我吞吐着的气,有如万马奔腾,胸襟远大,眼前所见的都是万里光景;我经年在江上奔波,感到心老疲倦;家园的“三径”已经荒芜,再也无人来访,我身价跌落到一文不名;但我却与鸥鸟有着一饭之恩般的友情。晚风收起了浮云,天边一片明净;兰溪水在春水中荡漾。江鸥盘旋贴水飞,浪花打在冰冷的沙岸上,春水涨满了河床。北飞的鸥鸟啊,是否理解我的心意?捎去我思念的情感给苏沅中同学。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号