登录
[宋] 张元干
棐几明窗乐未央。熏炉茗碗是家常。客来长揖对胡床。
蟹眼汤深轻泛乳,龙涎灰暖细烘香。为君行草写秋阳。
浣溪沙·棐几明窗乐未央
宋代:张元干
棐几明窗乐未央。熏炉茗碗是家常。客来长揖对胡床。
蟹眼汤深轻泛乳,龙涎灰暖细烘香。为君行草写秋阳。
这是我创作的一首清雅之词,希望能让大家在清雅舒适的气氛中一读。我陶醉在自己的诗意之中,喜好运用典雅的表达方式去表达自我情感,体现我对美好事物的热爱和追求。词中的几案明亮,窗户通透,乐事无穷,茶叶飘香,客来以礼相待,共同享受自然和人生的美好。如蟹眼汤乳般细腻的茶水,是主人亲自烧制,客人细品之余赞不绝口;再嗅那熏炉中的龙涎香灰暖而清香,使人心神舒缓而安适;而我更是为你挥毫,写出一幅明媚如秋阳的行草作品,让友人带回留作纪念。此词是抒写自我生活感受的闲适之情,通过优美的环境和清雅的生活情趣,体现出作者的生活态度。
赏析完毕。在现代文中,大致可以这样翻译:在明亮的几案和窗户边,我们的欢乐无尽无休。熏炉和茶碗是我们的日常用品,就像家常便饭一样寻常。每当客人来临,我们总是热情相待,相互拱手而对坐的胡床。煮茶时,那如蟹眼般的汤在轻浮的乳白色茶乳中上下翻腾;熏香时,那龙涎香灰温暖而散发着细小的香味。我为你挥毫泼墨,画出如秋阳般明媚的画作,以此作为纪念。希望我的翻译能够满足你的需求。