登录

《虞美人·菊坡九日登高路》宋张元干原文赏析、现代文翻译

[宋] 张元干

《虞美人·菊坡九日登高路》原文

菊坡九日登高路。往事知何处。陵迁谷变总成空。回首十年秋思、吹台东。

西窗一夜萧萧雨。梦绕中原去。觉来依旧画楼钟。不道木犀香撼、海山风。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

《虞美人·菊坡九日登高路》是宋代诗人张元干的一首词。这首词描绘了菊坡九日登高的情景,表达了作者对过去的怀念和对未来的期待。

首先,词人描绘了菊坡九日登高的场景,通过“菊坡九日登高路。往事知何处。”这句词,将登高之事的意境烘托出来。在这里,词人表达了他对过去的深深怀念和对现在的淡淡的惆怅。词人将“往事”和“菊坡九日登高路”结合在一起,寓意深刻,表达了对于逝去时光的留恋。

接着,“陵迁谷变总成空。回首十年秋思、吹台东。”这句话中,词人表达了对人生变迁的感慨。陵谷变迁,一切都会过去,但是回首过去的十年,秋思之情却仍然萦绕在心头。这种情感的表达,既有对过去的怀念,也有对未来的期待。

最后,“西窗一夜萧萧雨。梦绕中原去。觉来依旧画楼钟。不道木犀香撼、海山风。”这句话中,词人通过描绘西窗夜雨和梦绕中原的情景,表达了对未来的期待和对故土的思念。虽然梦醒之后依旧是画楼钟声,但是词人并没有放弃对未来的希望和对故土的思念。

整体来看,这首词表达了词人对过去的怀念、对未来的期待以及对故土的思念之情。整首词语言简洁明快,寓意深刻,表达了词人的内心情感和思想情感。现代译文可以简单理解为:菊花飘香的坡上,重阳登高的道路曲折难行。回忆往事涌上心头却无处寻觅。山陵变迁、山谷变化最终都成空。回首望去十年的秋思在风吹的台东萦绕着。西窗下的一夜下起了绵绵细雨。在梦中环绕着中原逝去。醒来依旧听到画楼钟声。没想到木犀花摇动香气撼动了海山风。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号