登录

《咏史上·王昭君》宋陈普原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈普

《咏史上·王昭君》原文

出嫁毡裘得几时,昭阳柘馆贮歌儿。

蛾眉莫怨毛延寿,好怨陈汤斩郅支。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

王昭君出塞嫁给匈奴,毡裘的日子她过了多久,在昭阳殿里只住着歌儿舞儿。不要埋怨画工毛延寿,应该埋怨的是陈汤不该斩郅支。

赏析:

这首诗写王昭君的遭遇,首先指出她出塞的悲惨命运,接着作者用“莫怨毛延寿”和“好怨陈汤斩郅支”两个对立的句子,表现了王昭君深悔远嫁的意思。显然,对毛延寿、陈汤二人是批评,但指责的重心是在陈汤。这是因为毛延寿为画工,身不由己,而陈汤是国家大计,必须用人,他有意立功,贪功为己功,欺君罔上。虽然这两句在语气上似乎是矛盾的,但在王昭君看来,从“毛延寿”到“陈汤”却是一条分水岭。由此不难看出王昭君不幸遭遇的感慨和怨恨。最后两句:“君不见貂蝉红粉歌者苦,未央宫畔争风旗。”以红粉歌伎貂蝉比兴自己的同样命运的形象:“貂蝉”、“王昭君”到古,鼓琴独叹命运,或许也是在王权、强权的干涉下的另一种表达形态的红颜寂照,“弦影亦伴城南路”才留下了无声与无可追寻的韵音!接下来它引导出歌谣似的末两句“论舞偏宜朱袖手,未央歌舞欲争先”。最后以一句“欲争先”的哀怨语作结,再一次表现了红颜寂照与无可奈何的悲歌情感。

陈普的这首诗将画工毛延寿与将领陈汤并提,既赞扬了毛延寿之流的艺术才能和绘画贡献,又批评了陈汤为国立功不义之举。此诗议论说理,感情激越,有很强的感染力。

这首诗借古讽今,委婉含蓄地表达了当时文人的怨愤之情。作者认为昭君出塞是历史的悲剧,而汉元帝昏庸无能,重用奸邪之臣,致使国家蒙受屈辱。因此作者借古喻今,指出应当责怪的是那些助纣为虐的奸臣和昏庸无能的皇帝。作者在批判汉元帝的同时也暗示出自己的怨愤之情。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号