登录

《挽熊去非》宋陈普原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈普

《挽熊去非》原文

畴昔鳌峰乍盍簪,为予一动伯牙琴。

文明济济英雄集,祭礼洋洋上圣临。

古道违时成握手,狂言骇俗赖知心。

群居离索非今日,宿草萋萋得讣音。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

曾几何时,我们在鳌峰之下欢聚一堂,恰似簪花一般的欢乐。那时你的慷慨激昂,让我为之动容,宛如那抚琴奏曲的伯牙与钟子期。

你是一个有着文才武略的英雄人物,犹如璀璨的繁星,聚集在文明的舞台上。而祭礼上,我们恭敬而庄重,如同上圣临朝,展现着我们的忠诚和敬仰。

古道热肠,你始终遵循着传统,即使在世俗变迁的时代,我们仍能握手言欢。你的狂言,虽然惊世骇俗,却也因此得到了知音。

群居之时,我们共享欢乐;离别之后,我独守寂寞,今日却得到了你的辞世的消息。满地的青草,似乎也在哀悼你的离去。

现代文译文:

回忆过去我们在鳌峰初相识的时候,大家欢聚一堂就像簪花一样快乐。那时你的慷慨激昂让我感动不已,就如同伯牙与钟子期的知音之情。

你才华横溢、英勇无比,在文明昌盛的时代里如众星捧月般汇聚。祭祀礼仪庄重而恭敬,就像上圣临朝一般令人敬仰。

你坚守古道热肠,即使在世俗变迁的时代也始终如一。你的狂言虽然惊世骇俗,却也因此得到了知音的认可。无论群居还是离别,我们都能彼此理解,然而今日却得到了你辞世的消息。萋萋的青草仿佛也在哀悼你的离去。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号