[宋] 陈普
王苏并世时,价重连城宝。
读尽天下书,不闻性天道。
祗缘操术谬,济以言辞藻。
轻巧者便之,承风逐澜倒。
本意尊鞅斯,施行愧黄老。
妄谓世无双,奋臂肆挥扫。
雅言类旃孟,给御坚羿奡。
及其漏绽时,乃以穿窬盗。
荆棘日夜生,芝兰遂枯槁。
礼乐禹豫州,至今鞠烟草。
重华不可呼,四罪无复讨。
薄夫迷远谋,惟贪诗句好。
荆公东坡
王苏同世间,才华价值连城。 书卷阅尽无性天道,术之谬处以辞藻补。 轻巧者趋之,随风倒, 尊鞅斯之本意,黄老愧施行。 世人无双妄言,奋臂挥毫恣意。 雅言旃孟,坚羿奡给。 漏绽时,如穿窬盗。 荆棘滋生日夜,芝兰枯槁, 禹豫州礼乐,至今鞠烟草。 重华不可呼,四罪不复讨。 夫迷远谋唯贪诗,陈普嗟其浅薄而失道。
赏析:此诗是作者陈普对王安石变法及苏轼文学创作的评价。王安石和苏轼同时,都是天下的瑰宝。但他们都因为执着于法术之谬而偏离了正道,又用辞藻来弥补。这固然轻巧便捷,但却被一些人盲目跟从,随风倒向。作者感叹他们本来本意是想弘扬法制和道德,却因为行径不正而让社会蒙羞。苏轼虽然诗歌豪放,气势磅礴,但并非他的初衷是为了追求诗句之美而丧失了更为重要的东西。此诗用典贴切,评价到位,对这两位宋代文化名人既有赞美又有批评,恰到好处。
译文:王安石和苏轼,他们在同一个时代,才华如同价值连城的宝物。他们阅读了所有的书,却忽略了性与天道这样的更深奥的问题。由于他们在改变方法上有错误,而又以言辞辞藻来弥补这个漏洞。那些追求简便快捷的人趋之若鹜,他们随风倒向,不辨是非。他们原本的意图是弘扬法制和道德,然而实施起来却愧对古人。他们说世间无双,于是振臂高呼挥毫泼墨。他们的言辞文雅如同旃孟、坚羿奡那样。但当他们的漏洞暴露出来时,他们就像盗贼一样偷窃国库。此时社会如荆棘丛生,芝兰却枯萎凋零。禹州的礼乐如同重华一统天下,至今却鞠为烟草。舜帝已经不能呼唤重华再世,四罪也已经不再讨伐。那些目光短浅的人迷失了长远的计划,只是贪图诗歌写得好而已。