登录

《咏史下·邓艾》宋陈普原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈普

《咏史下·邓艾》原文

灭吴不解诛宰嚭,拜假何须便不咨。

受任两无曹与马,槛车破了欲何之。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求赏析的古诗,希望您能满意:

咏史下·邓艾

陈普

灭吴不解诛宰嚭,拜假何须便不咨。 受任两无曹与马,槛车破了欲何之。

“灭吴不解诛宰嚭”此句揭露灭吴之战,应当清除佞臣的潜台词,反映了他主张明辨忠奸、选贤任能的进步政治观。可惜东汉建都洛阳,陈普身居宋代理学之首,他的大作对当时政事军事了如指掌。“拜假何须便不咨”讽刺朝廷用事,左右无贤明之士,文臣靠假货混迹,武将没资格进兵作战。“受任两无曹与马”,用刘邦论功行赏之言讽刺朝廷诸臣,再上策国事堪忧,“槛车破了欲何之”应是怒问朝中百官?就如当年草莽英雄韩信将受胯下之辱一般还有什么威风可耍呢?无奈什么狗屁不值、因此北宋注定难逃国破之悲啊。这颈联借用典故讽刺朝廷用人,用事不当,其后果不堪设想。

陈普写诗直抒胸臆,爱憎分明。他写诗讲究针砭时弊,抒写情怀。这首咏史的诗作别具一格,对仗工整,含义深广。此诗平仄、押韵、对仗等都符合格律诗的要求。从字里行间透露出作者对北宋王朝的腐败政治的愤怒谴责。

现代文译文:

灭掉东吴之后却不杀奸臣宰嚭,为什么封赏假货就如此草率呢?接受任命后既无曹参和马援的才干,又无诸葛亮的谋略和胆识,那槛车拉着的邓艾要去哪里呢?朝廷百官面对这种状况又能有什么作为呢?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号